Особенности перевода произведения Дж.К.Джерома "Трое в лодке" на русский язык

Описание: Юмористическая повестьДж.К.Джерома «Трое в одной лодке» является одной из самых популярных в мире. Этой неуменьшающейся известностив недоумении удивлялся и сам писатель: «Мне думается, я писал вещи и посмешнее». Тем не менее, именно эту книгу в конце концов стали называть едва ли не самой смешной книгой в мире.
Реферат содержит 1 файл: 

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА.docx

126.69 Кб | Файл microsoft Word  открыть 
Не получается скачать реферат Особенности перевода произведения Дж.К.Джерома "Трое в лодке" на русский язык? - Техническая поддержка
Поиск по сайту

Предметы