Лингвокультурологический аспект фразеологизмов с компонентом «конь»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Февраля 2011 в 15:22, доклад

Описание работы

Развитие многозначности зоонимов осуществляется путём переноса значения, названия. Исторически вторичные значения являются переносными, часто и фигуральными, но многие из них в настоящее время уже не осознаются в своих исходных качествах. Семантическое своеобразие этих сращений состоит в том, что в них всегда доминирует зоосемический компонент, выделяясь за счет противопоставления репрезентативного(представительный, характерный) и фигурального (образный, иносказательный) значений.