Технологический подход и библиотека

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 03 Октября 2011 в 06:51, реферат

Описание работы

Актуальность исследования. Библиотеки - древнейшие культурные институты человечества, первые упоминания о них относятся, по разным сведениям, к 14-7 вв. до н.э. За долгий период существования состав и форма хранимых ими документов, назначение и функции библиотек претерпели существенные изменения: древнее хранилище глиняных табличек Ниневии (7 в. до н.э.) весьма отличается как от средневековой монастырской библиотеки, так и от современной медиатеки. Однако все эти изменения происходили на протяжении веков последовательно и закономерно, и лишь 20 век привнес в эту эволюцию небывалую стремительность.

Файлы: 1 файл

Актуальность исследования.docx

— 41.68 Кб (Скачать файл)

По сути своей, этот спор антиглобалистов и  глобалистов есть столкновение двух разных принципов мироустройства. За первым типом общественного устройства – традиционно устоявшиеся ценности, за вторым – нечто скрытое и  пока неясное, существующее параллельно  реальному миру, наподобие интернетовской виртуальной реальности, которой  управляет некое виртуальное  правительство, не имеющее никаких  обязательств перед правительствами  национальными. Этот мир пугает антиглобалистов  еще и тем, что, по их мнению, виртуальный  мир способен порождать авторитарные и тоталитарные настроения, которые  распространяются в мире новых технологий подобно чуме. Речь идет об информационных мафиях, о международном терроризме, неофашистских националистических группировках, присутствие которых  можно обнаружить во многих странах  мира.

Какое же отношение ко всем этим процессам  имеют библиотеки и есть ли какая-нибудь миссия в этом процессе у публичных, университетских, сельских библиотек, или они излишни в процессе глобализации?

В отличие  от многих других социальных институтов, столкнувшихся с проблемой самоидентификации  только недавно, библиотеки по всему  миру и в нашей части земного  шара имеют некоторый опыт освоения новой реальности, поскольку, по сути своей, они «всемирно отзывчивы». Непосредственное отношение к глобализации имеет фундаментальная для современных  библиотек идея открытости и общедоступности  информации. Практическое осуществление  этой идеи опирается на всемирное  развитие глобальной сети Интернет, которая  во многих странах пропагандируется и становится доступной населению  именно через библиотеки. С глобализацией  связаны и такие направления  деятельности библиотек, как обеспечение  интерактивных услуг, электронная  доставка документов, создание информационных сайтов, порталов, электронных библиотек, без которых не обходится ни одна библиотека, претендующая на роль современной  информационной структуры. 

Само  развитие библиотек немыслимо без  активного профессионального общения  в рамках интернациональных глобальных сообществ и ассоциаций. Таковы ИФЛА, всевозможные корпорации; выстроенные  по вертикальному и горизонтальному  принципам, коллективные библиотечные и библиографические службы, центры каталогизации, осуществляющие обмен  информационными ресурсами между  странами. Немалую роль в процессах  глобализации играют и библиотечные стандарты. Пожалуй, из всех профессиональных сообществ библиотеки наиболее продвинуты в области стандартизации средств  создания и передачи информации. Понимание  того, что для общения вне границ нужны единые средства, не нуждается  в доказательстве для образованного  библиотекаря. Одним словом, как  социальные институты библиотеки не только вовлечены в глобальные процессы, но и являются их активными проводниками.

Если  и можно сегодня говорить о  положительном опыте преобразований в России, то он касается не экономики  и даже не политики, а, как это  ни странно на первый взгляд, сферы  культуры, несмотря на крайне неблагоприятное  материальное положение последней. Парадоксальным образом ростки новых  отношений привились в областях, дотоле наиболее идеологизированных и  подверженных строжайшей цензуре, наиболее пострадавших от отсутствия таких норм демократического общества, как свобода  слова. Наряду с издательским делом  и журналистикой к «привилегированной»  области относилось и библиотечное дело, где государственная монополия  существовала изначально и на протяжении семидесяти лет не только не оспаривалась, но была предметом гордости системы: работа библиотек регламентировалась распоряжениями правительства и  указаниями Главлита, имела строгую  структуру спецхранов, изданий для  служебного пользования, руководствовалась  иерархией допуска читателей  к информации, строго дозированной в зависимости от уровня образования, социального положения и возраста лиц, допускаемых в «храм книжной  премудрости», подчинялась стройной системе методических указаний по комплектованию фондов и «воспитательной работе»  с читателями.

Если  считать началом несвободы слова 1559 год, ознаменовавшийся выходом первого  в Европе «Индекса запрещенных книг», то в 1986 году книгоиздание и библиотечное дело России чуть было не отпраздновало 425-летний ее юбилей. Но случилось иначе: с началом гласности система  запретов рухнула, оставив после  себя груды ненужных документов и  недоумевающие вопросы историков. Но, рухнув как система надзора  над мыслями, библиотечное дело не рухнуло как система информационная, ибо основу его составляли не нормативные акты идеологической пропаганды, а накопленные фонды, квалифицированные специалисты и, что наиболее важно для таких стран, как Россия, – уважительное отношение к книге как источнику знаний, духовной культуры и человеческого опыта.

В настоящее  время, когда ограничения, наложенные на российские библиотеки идеологизированной системой, сняты, роль библиотек как  непосредственного инструмента  культурного обмена и сотрудничества существенно возросла.

Библиотеки  – наиболее открытый, предоставляющий  больший объем и более свободный  и обширный выбор информации, чем  радио, телевидение или пресса, наиболее доступный для всех без исключения категорий пользователей институт культуры, осуществляющий информационный обмен путем предоставления документов на бумажных и электронных носителях. Однако последствия культурной изоляции и технологического отставания сказались  на российских библиотеках самым  непосредственным образом. В массе  своей работники библиотек хотят  и стремятся к сотрудничеству с аналогичными институтами, но пока еще нередко не имеют для этого  ни опыта, ни навыков, ни технической  базы.

Библиотечное  сотрудничество в международном  масштабе предполагает для российских библиотек в первую очередь укрепление и развитие самих этих библиотек  как инструмента международного культурного обмена и взаимодействия. В числе приоритетных направлений  международного библиотечного сотрудничества наиболее эффективным является международный  книгообмен, а также процесс пополнения фондов российских библиотек иностранной  литературой, поступающей из-за рубежа по каналам гуманитарной книжной  помощи. В фонды библиотек России влилось свыше ста миллионов  книг, полученных по программам Фонда  Сороса, «Воок Aid» (Великобритания), Немецкого  библиотечного института (Германия), «Sabre Foundation» (США) и др. Систематически проводятся международные конференции, симпозиумы, коллоквиумы, рабочие совещания  и другие мероприятия для обмена опытом по важнейшим аспектам жизни  библиотек. Их темами являются: создание коллекций, организация библиотечных фондов, управление библиотекой, оптимизация  библиотечных структур, библиотечное строительство и оборудование, консервация  фондов и их переформатирование на технотронные носители, внебюджетное финансирование библиотек, внедрение  передовых библиотечных технологий и др. 

Совместные  культурно-просветительные мероприятия  направлены на преодоление существующих стереотипов в представлениях о  культуре и образе жизни разных народов. Это в первую очередь выставки с публикацией каталогов, сопутствующими конференциями и книгораспространением, культурологические форумы, встречи, вечера, праздники чтения, а также участие  российских библиотек в международных  библиотечных и общекультурных проектах и в международных книжных  выставках.

Международное сотрудничество осуществляется в области  совместной подготовки и выпуска  в свет изданий, в первую очередь  библиографических указателей. Так, в частности, благодаря совместным усилиям Библиотеки иностранной  литературы в Москве и Национальной библиотеки в Варшаве увидела  свет библиографическая монография «Польская художественная литература в русской печати» в четырех  томах.

В России накоплен богатый, интересный, а порой  уникальный опыт во многих областях библиотечной работы, в теории библиотековедения, в образовательной и культурно-просветительной  деятельности на базе библиотек, что  позволяет ей претендовать на активную роль в международных контактах. Основная предпосылка для реализации обмена опытом лежит в максимально  широком включении как можно  большего числа российских библиотек  в мировой библиотечный процесс. Здесь, помимо усилий самих библиотек  и их поддержки государством в  лице федеральных и местных властей, существенное значение имеет вовлечение российских библиотек в работу Международной  федерации библиотечных ассоциаций и учреждений (ИФЛА).

Библиотеки  бывшего Советского Союза стали  принимать участие в ИФЛА с 1959 года, но вся страна была тогда представлена единственным национальным членом-ассоциацией  – Библиотечным советом, созданным  специально для этой цели при Государственной  библиотеке СССР им. В.И. Ленина. Вклад  советских библиотечных специалистов ограничивался участием в ежегодных  генеральных конференциях и регулярных встречах в период между конференциями. Как исключение можно рассматривать  участие советских специалистов в проектах по каталогизации –  «Унифицированные заголовки библиографических  описаний под коллективным автором»; в работе секции библиотек для  слепых – «Выдающиеся деятели  культуры и науки – слепые: Библиографический  указатель»; секции по библиографии и  ряда других секций. Непосредственные контакты устанавливать было трудно, а договориться по своей инициативе о сотрудничестве без предварительного согласования и разрешения свыше  – невозможно. 

Примерно  с 1990 г. положение начинает резко  меняться. В России стали создаваться  библиотечные ассоциации как по территориальному принципу, так и по типам библиотек. Ассоциации и отдельные библиотеки стали вступать в ИФЛА, стремясь стать частью международного библиотечного  сообщества.

Вначале были созданы ассоциации пользователей  информационных систем, такие, например, как «Ассоциация пользователей CDS /ISIS», пользователей электронным  форматом библиографической записи «MARC», а затем более крупные  библиотечные сообщества – Московская библиотечная ассоциация, Российская библиотечная ассоциация, Петербургское  библиотечное общество, вслед за которыми последовал ряд региональных объединений.

В середине 1990-х годов членами ИФЛА числилось  шестнадцать библиотек и две  библиотечные ассоциации. На генеральной  конференции в Барселоне в 1997 году присутствовало пятьдесят два  российских представителя. Спустя два  года в Копенгагене эта цифра  стала втрое больше, причем в Копенгаген приехало много библиотекарей из провинции, в том числе и из бывших закрытых городов нашей страны.

Сотрудничество  российских библиотек с зарубежными  продолжает расширяться в рамках основных программ ИФЛА – «Сохранность и консервация фондов», «Библиографический учет», «Универсальная передача данных». Российские библиотеки довольно широко представлены в составе постоянных комитетов и многих секций, таких, как «Профессиональное обучение», «Сериальные издания», «Детские библиотеки», «Редкие книги», «Каталогизация», «Статистика», «Библиотеки для слепых». Очень  важны программы стажировок, особенно по обучению российских библиотекарей  работе с компьютерной техникой, которая  все шире внедряется в наших библиотеках. Но главное – это то, что работа в ИФЛА стала ведущим фактором международного культурного обмена и культурного сотрудничества в  масштабах всей Российской Федерации. В 2000 году в Генеральной конференции  ИФЛА приняли участие восемьдесят  девять специалистов из тридцати семи регионов России. К ним присоединились библиотекари из Азербайджана, Молдовы, Белоруссии, Украины.

Эти успехи были чрезвычайно важны в то время, поскольку Россия отчетливо заявила  о себе как о библиотечной державе, с которой предстоит считаться  мировому профессиональному сообществу. Сегодня присутствие российских библиотекарей на международном  уровне воспринимается естественно, как  будто так было всегда. В последние  годы численность представителей России в постоянных комитетах, секциях  и на «круглых столах» достигла нескольких десятков человек. Такое присутствие отечественных специалистов в ИФЛА еще недавно было практически невозможно.

Библиотеки  стали строить новые формы  отношений для сохранения единого  культурного пространства. Они ориентировались  на расширение сотрудничества в целях  преодоления технической отсталости, освоения прогрессивных методов  управления библиотекой и организации  эффективных форм обслуживания –  как традиционных, так и основанных на применении новых технологий. Многие из них в настоящее время получили коллективное членство в ИФЛА и успешно  реализуют общие профессиональные задачи. Примерами успешного библиотечного  взаимодействия являются создание общероссийского  коммуникативного формата (RUSMARC); гармонизация правил описания (РГБ, РНБ, РКП); создание в России регионального центра ИФЛА по консервации и реставрации  для стран Восточной Европы. В  области международного сетевого взаимодействия университетских и публичных  библиотек реализован проект по дистанционному обучению между Францией и Россией.

Международное сотрудничество библиотек и культурных центров включает проблему образования  и повышения квалификации специалистов, освоения профессионального знания, накопленного западными странами, которое  так необходимо в новой деидеологизированной жизни и культуре, ориентированной  на строительство общеевропейского гуманитарного пространства. Преодолев  стойкий скептицизм относительно целесообразности заграничного образования, получившего  характерное для советского мышления название «утечки мозгов», ВГБИЛ  открыла свои двери перед организациями, широко рекламирующими и организующими  обучение русских студентов в  Америке, – АЙРЕКС и АСПРЕЛ, которые  учредили в начале девяностых годов  представительства в Библиотеке, чем вызвали необычайный интерес  посетителей. Практикуется обучение сотрудников  Библиотеки и рекомендуемых ею специалистов из других учреждений Москвы в Женевском  католическом университете. В области  профессиональных библиотечных контактов  и взаимообменов интересен опыт коллективных и индивидуальных стажировок, организуемых ВГБИЛ и Мортенсон-Центром  библиотеки Иллинойского университета в Урбана-Шампейн (США), Центром Жоржа  Помпиду (Франция), Британской национальной библиотекой. Между ними регулярно  происходит обмен специалистами, что  жизненно важно для библиотечного  дела в России. 

Информация о работе Технологический подход и библиотека