Психологические закономерности межличностных отношений

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Октября 2015 в 01:34, курсовая работа

Описание работы

В данной исследовательской работе в области психологии описываются
особенности межличностной коммуникации . Межличностная коммуникация
понимается как процесс одновременного речевого взаимодействия
коммуникантов и их воздействия друг на друга. Для межличностной
коммуникации характерен ряд особенностей, которые составляют ее
специфику как типа коммуникации.
Неотвратимость и неизбежность межличностной коммуникации
объясняются самими условиями человеческого бытия - человек как
социальный феномен не смог бы существовать без общения, которое является
его важнейшей потребностью.

Содержание работы

Введение..............................................................................................................3
Теоретическая часть
Виды, особенности и принципы межличностной коммуникации.................4
Аксиомы межличностной коммуникации........................................................6
Модели межличностной коммуникации...........................................................9
Теории межличностной коммуникации..........................................................15
Психология невербальной коммуникации......................................................16
Практическая часть
Заключение..........................................................................................................
Список использованной литературы.......................

Файлы: 1 файл

Курсовая работа.pdf

— 1.03 Мб (Скачать файл)
Page 1
Федеральное Бюджетное Государственное
Образовательное Учреждение
Высшего Профессионального Образования
«Башкирский Государственный Университет»
Факультет психологии
Курсовая работа на тему:
Психологические закономерности межличностных отношений
Выполнила: студентка 5 курса
очной формы обучения
Давлетгареева А.С
Научный руководитель:
доц. Щербаков С.В.
Уфа 2015 г.

Page 2

Содержание
Введение..............................................................................................................3
Теоретическая часть
Виды, особенности и принципы межличностной коммуникации.................4
Аксиомы межличностной коммуникации........................................................6
Модели межличностной коммуникации...........................................................9
Теории межличностной коммуникации..........................................................15
Психология невербальной коммуникации......................................................16
Практическая часть
Заключение..........................................................................................................
Список использованной литературы...............................................................

Page 3

Введение
В данной исследовательской работе в области психологии описываются
особенности межличностной коммуникации . Межличностная коммуникация
понимается как процесс одновременного речевого взаимодействия
коммуникантов и их воздействия друг на друга. Для межличностной
коммуникации характерен ряд особенностей, которые составляют ее
специфику как типа коммуникации.
Неотвратимость и неизбежность межличностной коммуникации
объясняются самими условиями человеческого бытия - человек как
социальный феномен не смог бы существовать без общения, которое является
его важнейшей потребностью.
Необратимость межличностной коммуникации понимается как
невозможность уничтожить сказанное.
Непосредственная обратная связь является непременным условием
осуществления межличностной коммуникации.
Межличностные отношения - определяющий фактор в поэтапности
процесса межличностной коммуникации. Отношения складываются в
результате деловых и творческих контактов - официальных и
неофициальных, в результате способности людей эмоционально
воспринимать друг друга - эмпатии. Следует подчеркнуть, что наряду с
психологическим и социальным факторами, большую роль в межличностных
отношениях играет эмоциональный фактор. Поэтапность, которая
наблюдается в развитии межличностных отношений (установление,
поддержание, подъем, спад, прекращение и возможное возобновление),
непосредственно связана с характером межличностной коммуникации в
плане ее формы и содержания.
В свою очередь, на характер межличностных отношений оказывают
влияние условия, в которых происходит общение. Это может быть анонимное
общение - взаимодействие между незнакомыми людьми (в самолете,
зрительном зале и т.п.), функционально-ролевое общение (взаимоотношения
между членами профессионального коллектива), личное или интимное
общение (в группе друзей, в семье).
Многоканальность является специфической чертой актуализации
межличностной коммуникации. Именно при межличностной коммуникации
возможно одновременное использование нескольких каналов передачи и
восприятия информации - можно не только слышать и видеть собеседника, но
и дотронуться до него рукой, уловить запах, который может сообщать
дополнительную информацию о партнере, оценить дистанцию между собой и
партнером как показатель межличностных отношений.
3

Page 4

4
Личность и коммуникация
1. Виды, особенности и принципы межличностной коммуникации
Межличностная коммуникация ‒
вербальное или
невербальное
взаимодействие между двумя или более людьми. Этот вид общения понимается
как взаимный обмен информацией людей, имеющих возможность обмениваться
сообщениями и осуществлять обратную связь. Помимо базовых функций
коммуникации (информационной, экспрессивной и прагматической) особо
выделяются социально значимые функции ‒ взаимодействие и воздействие
(Куницына, 2003; Леонтьев, 1997). Американский исследователь Де Вито
определяет межличностную коммуникацию как «вербальную или невербальную
интеракцию между созависимыми индивидами» (De Vito, 2013).
Классическое понимание межличностной коммуникации подразумевает
взаимодействие в диаде. Сейчас ввиду популярности Интернета основной формой
общения становится взаимодействие в сети (Facebook, чаты и т.д.). Характерные
особенности межличностной коммуникации (De Vito, 2013):
‒ созависимость (interdependence) коммуникаторов. Подразумевается
определенная взаимосвязь или даже взаимозависимость между коммуникаторами
(общение между учителем и учащимся, семейное общение и т.д.);
‒ реляционный характер межличностной коммуникации. В ходе общения
могут устанавливаться взаимоотношения, происходит развитие и трансформация
межличностных отношений. Например, Дж. Бургон исследовала феномен
коммуникации между супругами в ходе эскалации конфликта. Жена пришла с
работы усталая и расстроенная и упрекает мужа в том, что он не обращает на нее
внимания. Муж огрызается, разговор происходит на повышенных тонах, общение
может привести к серьезному конфликту и испорченным взаимоотношениям;
‒ личностный/безличностный характер общения. Табл. 14. описывает
сравнительные особенности этих видов общения.
Табл. 14. Обезличенная и личностная коммуникация
Обезличенное общение
Личностное общение
Информация о социальных ролях
Личная информация
Четкое следование
социальным нормам и правилам
Вырабатываются
собственные неформальные правила
Содержание общения носит
беспристрастный характер
Содержание общения носит
пристрастный и личный характер
‒ вербальный/ невербальный характер общения. Хотя утверждения о том,
что 90% информации передается невербально, является мифом, в ряде ситуаций
невербальная коммуникация играет ведущую роль;
‒ многообразие форм межличностной коммуникации. Мы уже упоминали
Facebook и чаты, можно назвать мобильный телефон, общение через твиттеры.
Синхронные виды коммуникации (телефон, Скайп) позволяют обмен
информацией между партнерами коммуникации, а асинхронные не происходят в
реальном времени.

Page 5

5
Табл. 15. Коммуникация лицом к лицу / коммуникация, опосредованная
компьютером
Элементы
личной коммуникации
Межличностная
коммуникация
Коммуникация,
опосредованная
компьютером
Передающий сообщения
А. Характер
самопрезентации;
Особенности личности
доступны для
восприятия
Особенности личности
спрятаны от партнера
Б. Очередность общения
Соблюдается не всегда
Безлимитность общения
Принимающий сообщения
Количество
коммуникаторов
Ограничено визуальным
полем
Виртуальная
неограниченность
Возможности
взаимодействия
Ограничено визуальным
полем
Виртуальная
неограниченность
Третья сторона
Сообщения могут
передаваться и
искажаться
посредниками
Третья сторона может
передавать сообщения с
неограниченной
точность
Формирование
впечатления
Основывается на
вербальных и
невербальных ключах
Базируется на текстовой
информации и
пересылаемых
фотоснимках
Контекст
Пространство
Коммуникаторы
размещены в едином
пространстве
Коммуникаторы
находятся в виртуальном
пространстве
Время
Синхронное общение
Как синхронное,
так и асинхронное
общение
Канал
Многоканальное
(мультимодальное)
общение
Визуально-аудиальный
характер
Сообщения
Вербальные/невербальные
Слова, жесты,
прикосновения,
внешность и т.д.
Слова, фотографии,
видео/аудио сообщения
Стабильность
Изменчивые сообщения
Относительно
стабильное общение
‒ селективный характер межличностной коммуникации. В ходе общения
коммуникаторы оказываются перед необходимостью выбора. Например, учитель
при объяснении нового материала регулярно делает паузы. Эти паузы помогают

Page 6

6
ему точно сформулировать свои мысли и превратить их в слова. Негативный
пример ‒ слова паразиты, которые упрощают задачи коммуникатора и дают
возможность хотя бы с потерями завершить высказывание;
‒ важнейшей особенностью межличностной коммуникации является ее
неизбежность (inevitability). Даже если вы не хотите общаться ни с кем, тем не
менее, ваша персона, ваш облик или память о вас может стать причиной хотя бы
беззвучного общения;
‒ необратимость, невозможность отмены результатов коммуникативного
процесса. Пословица «Слово не воробей…». Интересно упомянуть про скандалы,
связанные с расшифровкой электронной переписки;
‒ неповторимость общения между людьми. Каждый эпизод общения
обладает своеобразием и уникальным характером.
2. Аксиомы межличностной коммуникации
Американскому психологу П. Вацлавику принадлежит заслуга описания
некоторых свойств коммуникации, имеющих большое прикладное значение в
контексте межличностного взаимодействия и названных ими аксиомами
человеческой другом коммуникации. Знание данных свойств позволяет объяснить
то, что исследователь назвал патологической коммуникацией, т.е. осложнения,
способные привести к тупикам в межличностном общении, а также к психическим
расстройствам. Рассмотрим важнейшие аксиомы (Вацлавик, Бивин, Джексон,
2001).
Аксиома 1. Невозможность избежать коммуникации
Если признать, что любое поведение в ситуации взаимодействия обладает
информационной ценностью, т.е. является коммуникацией, становится
очевидным, что как бы человек ни старался, он не может не вступать в
коммуникацию. Активность или пассивность, слова или молчание — все это
передает информацию: влияет на других людей, которые, в свою очередь, не могут
не ответить на эту коммуникацию и, следовательно, сами в нее вступают. Если
люди просто не разговаривают друг с или не обращают друг на друга внимания,
это вовсе не опровергает утверждений, сделанных выше. Человек у стойки бара,
который смотрит прямо вперед, пассажир, сидящий в самолете с закрытыми
глазами, ‒ оба они ясно сообщают, что не хотят ни с кем разговаривать, и
окружающие обычно прекрасно понимают эти сообщения и оставляют их в покое.
Очевидно, что это такая же коммуникация, как и оживленная дискуссия.
Можно выделить ряд стратегий ухода от общения (или сообщений о
нежелании вступать в коммуникацию). Прямая демонстрация (в более или менее
грубой форме) нежелания общаться; правда, поскольку такое поведение не
соответствует правилам вежливости, оно требует определенного мужества и
способствует возникновению довольно напряженного и неловкого молчания, что
на самом деле и означает наличие коммуникации. Стратегия наименьшего
сопротивления, когда один из партнеров неохотно поддакивает другому или со
всем соглашается.
Дисквалификация коммуникации, когда один из партнеров действует так,
что сводит на нет как собственные сообщения, так и сообщения другого человека.
К этой технике относится широкий спектр коммуникационных феноменов:

Page 7

7
противоречивые высказывания, непоследовательность, перемена темы, неполные
предложения, неправильное понимание, невразумительность или манерность
речи, буквальное толкование метафор или метафорическое понимание буквальных
замечаний и т.д.
Приемлемое для собеседника, не обижающее его указание причин, по
которым в данный момент общение нежелательно: человек может притвориться
спящим, глухим, пьяным, сделать вид, что не понимает языка собеседника или
изобразить наличие любого другого дефекта, свидетельствующего об оправданно
невозможной коммуникации. Во всех этих случаях сообщение остается одним и
тем же, а именно: «Я бы не возражал поговорить с тобой, но есть то, что мне
мешает, что сильнее меня, то, в чем я не виноват». Таким образом, невозможность
не вступать в коммуникацию делает все ситуации, в которые включены два или
более человека, межличностными, коммуникационными.
Аксиома 2. Любая коммуникация имеет уровень содержания и уровень
отношения
В процессе коммуникации не только передается информация, но
одновременно определяется характер отношений между коммуникаторами.
Уровень содержания ‒ это та информация, которая передается в сообщении. При
этом неважно, является ли данная информация правдивой, ложной, надежной,
неправильной или неразрешимой. На уровне отношений передается то, как это
сообщение должно быть воспринято. Это своего рода метакоммуникация по
отношению к самой коммуникации, то есть то, что определяет отношение к тому,
что передается на содержательном уровне. Отношение может быть выражено как
речевыми приемами, так и невербально с помощью интонации, улыбки или других
способов. Характер отношений можно ясно понять из контекста, в котором
происходит коммуникация. Например, содержанием фразы «Закройте дверь»
является ожидание вполне определенного действия. Но эта фраза может быть
произнесена по-разному: как команда, как просьба, как предложение и т.д.
Избранный способ выражения содержит сообщение о том, какими видят
партнеры свои взаимоотношения: доброжелательными или враждебными;
равными в социальном отношении или один из них находится в прямой
зависимости от другого; чувствуют себя спокойно и комфортно или переживают
состояние тревоги и волнения и т.д. В межличностном общении экспрессивная
окраска сообщения часто более важна, чем его содержание. Вместе с тем, по
мнению исследователей, чем более спонтанны и «здоровы» отношения, тем более
аспект отношений отходит на второй план. Напротив, «нездоровые» отношения
характеризуются тем, что за природу отношений идет постоянная борьба, а
содержательный аспект коммуникации становится все менее и менее важным.
Смешение уровня содержания и уровня отношения нередко приводит к
нарушению коммуникации.
Аксиома 3. Пунктуация последовательности событий
Люди организуют свое взаимодействие, опираясь на собственное
представление о важном и неважном, причинах и следствиях поступков, на
интерпретацию смысла происходящего. Эти смысловые доминанты организуют

Page 8

8
поведенческие события, оказывая существенное влияние на происходящее
взаимодействие (подобно тому, как знаки пунктуации задают смысл
предложению).
Несогласие относительно пунктуации последовательности событий лежит в
основе возникновения бесконечных проблем во взаимоотношениях. Мы не можем
быть уверены ни в том, что другой обладает тем же объемом информации, ни в
том, что он сделает такие же выводы из этой информации. Решение вопроса о том,
что является важным, а что нет, совершенно по-разному происходит у разных
людей. Во всех случаях рассогласованной коммуникационной организации
обычно можно наблюдать конфликт относительно того, что является причиной, а
что следствием наблюдаемого события.
Примером патологической коммуникации, вызванной нарушением
последовательности
причин
и
следствий,
является
эффект
«самоосуществляющегося пророчества». Это поведение, которое вызывает у
окружающих такую реакцию, на которую это поведение было бы естественным
ответом. Например, человек, строящий свое поведение на основе предпосылки
«никто меня не любит», будет вести себя недоверчиво, демонстрируя массу
защитных реакций, или агрессивно. Такое поведение вряд ли вызовет симпатию
окружающих, что подтвердит изначальную предпосылку этого человека. При этом
сам человек ошибочно считает, что он просто реагирует на отношение
окружающих, а не провоцирует его. В данном случае это и составляет проблему
пунктуации.
Аксиома 4. Цифровой и аналоговый уровень коммуникации
Человек – единственный организм, использующий оба вида коммуникации:
цифровой и аналоговый. Под цифровым уровнем коммуникации понимают
передачу конкретных звуков, образующих слова и подразумевающих под собой
определенные объекты, явления и пр. Аналоговый уровень – фактически
невербальная информация, которая подразумевает не только телодвижения, позы,
жесты, выражения лица, интонацию голоса, последовательность, ритм и
модуляции слов, но и также контекст, в котором происходит коммуникация. Эти
два аспекта взаимно дополняют друг друга, так цифровой уровень несет
фактическую информацию, но ему не достает семантики (смысла) в области
отношений, в то время как у аналогового языка есть семантика, но нет адекватного
синтаксиса (конкретного содержания) для недвусмысленной характеристики
взаимоотношений.
Аксиома 5. Симметрическое и комплементарное взаимодействие в процессе
коммуникации
Симметричность и комплементарность сами по себе не являются
«хорошими» или «плохими», «нормальными» или «ненормальными». Оба вида
взаимоотношений выполняют важные функции. Но они чреваты патологией. В
симметричных
взаимоотношениях
постоянно
присутствует опасность
соревновательности, когда происходит потеря стабильности и так называемый
сбой, что приводит к ссорам и конфликтам между индивидами. Таким образом,
патология в симметричных взаимоотношениях характеризуется более или менее
открытой враждой.

Page 9

9
В здоровых симметричных взаимоотношениях партнеры способны
уважительно относиться друг к другу, что ведет к появлению доверия и уважения
со стороны другого. Когда симметричные отношения нарушаются, можно
наблюдать скорее отвержение, а не игнорирование личности другого. В свою
очередь патологические изменения комплементарных взаимоотношений
проявляются в игнорировании, ане отвержении личности другого (например, мать,
которая продолжает обращаться со своим взрослым сыном, как с ребенком).
Здесь же можно выделить парадоксальную коммуникацию. В частности,
Вацлавик предложил коммуникационную теорию развития шизофрении –
концепцию «двойной петли» («double bind»). Предполагается, что шизофрения –
результат неправильной коммуникации в семье, когда к ребенку предъявляются
взаимоисключающие требования, например, проявлять инициативу и быть
послушным. Показательным примером парадоксального высказывания может
быть фраза «Вы должны расслабиться», где совмещены амбивалентные
требования – подчинения и расслабления
3. Модели межличностной коммуникации
А. Трансмиссионная модель коммуникации
Трансмиссионная модель передачи информации, популярная еще с
аристотелевских времен, получила второе рождение благодаря работам К.
Шеннона. Как известно, этот ученый предложил методы повышения устойчивости
передачи цифровой информации за счет увеличения избыточности цифрового кода
на фоне шума. Эта модель иллюстрирует классические способы информационного
взаимодействия между реципиентом и средствами массовой коммуникации
(радио, проводной телефон).
Эта модель учитывает воздействие шумов (физических, семантических и
т.д.). Например, эта проблема жизненно важна для нашей авиации, т. к. российские
пилоты должны понимать иноязычные сообщения диспетчерских служб на фоне
шумов. Другой пример ‒ проблема понимания неадаптированных текстов или
устных иноязычных сообщений. Многозначность слов и идиоматических
выражений является источником семантического шума и вызывает трудности
даже для профессиональных переводчиков. Пример ‒ профессиональная усталость
у синхронистов. Хотя эта модель приложима для некоторых вариантов общения,
но недостатки этой модели очевидны ‒ недостаток обратных связей между
коммуникаторами, недоучет невербальных аспектов общения и т. д.
Рис. 2. Трансмиссионная модель коммуникации

Page 10

10
Б. Интерактивная модель коммуникации
Помимо включения обратных связей, интерактивная модель коммуникации
предусматривает использование контекста. Например, определенное влияние на
характер общения оказывают пространство общения. Как известно, американский
культуролог Э. Холл подверг анализу закономерности пространственной
организации коммуникации и в зависимости от расстояния между
коммуникаторами выделил четыре зоны межличностной коммуникации (см.
Ильин, 2009; Куницына, Казаринова, Погольша, 2001).
1. Зона интимного общения, разделяющая близких людей;
2. Дистанция неформального общения, которой придерживаются хорошо
знакомые между собой собеседники;
3. Зона социального общения, которая соблюдается участниками в ходе
официальной коммуникации;
4. Дистанция публичного общения, характерная для общественных
мероприятий, может достигать нескольких метров.
Кроме того, он предположил, что личное пространство каждого из нас
делится на три зоны: первичная и вторичная территория, а также публичное
пространство. Если первичная территория является нашей собственностью, то на
вторичную территорию мы претендуем лишь частично, а публичное пространство
является общей собственностью. В случае нарушения территориальных прав
коммуникаторов происходит негативная реакция.
Создатель экологической психологии Р. Баркер выдвинул предположение о
том, что устойчивые шаблоны поведения тесно связаны с нашим окружением.
Например, школьный класс включает доску, мел, парты для учеников, стол или
кафедру для учителя, осветительные и отопительные приборы и стены,
ограждающие класс от отвлекающих факторов. Таким образом, предметная среда
являются неотъемлемой частью наших привычных поступков и действий.
Баркер использовал для обозначения взаимных отношений между формами
поведения и физическими объектами термин синоморфы (synomorphs) ‒
«тождественные структуры». Набор синоморфов составляет структуру
поведенческого сеттинга. Поведенческий сеттинг школьного класса является
примером, иллюстрирующим тот факт, что эти структуры состоят из паттернов
поведения во взаимосвязи с объектами: ученики сидят за партами и пишут ручками
в тетрадях, лежащих на слегка наклоненной в их сторону поверхности парт;
учитель излагает материал, пользуясь своими записями, лежащими на кафедре, и
пишет мелом на доске; все это происходит в помещении, стены которого
ограничивают пространство и ограждают его от посторонних сцен и звуков.
Каждый поведенческий сеттинг существует ради какой-либо цели: отдыха,
производства продукции, продажи товаров, приобретения знаний и т. д. Такая цель
или назначение сеттинга и есть то, что называют целевой схемой (goal circuit)
поведенческого сеттинга. Целевые схемы ‒ это процедуры для достижения целей,
удовлетворяющие участников сеттинга. Участники должны осознавать цели
сеттинга и ведущие к ним пути. Если некоторые участники покидают сеттинг,
другие занимают их место и получают инструкции, необходимые для выполнения
соответствующей
роли. Участники
активно
пытаются поддерживать

Page 11

11
функционирование сеттинга, поскольку его назначение (или цель) в том, чтобы
удовлетворять их.
Люди также связаны со своими сеттингами через посредство программных
схем. Программы ‒ это спецификации форм поведения, которые реализуют
участники сеттинга, такие как правила игры, способы производства на заводе и
процедуры проведения совещания. Один или более участников должны быть
знакомы с программой и контролировать последовательность событий в сеттинге.
В качестве другого примера можно привести понятие «укомплектованность»
(understaffing) сеттинга, предполагающее более напряженные усилия или большее
количество часов, затрачиваемое на поддержание функционирования сеттинга,
большее количество обращений за помощью при выполнении задач, характерных
для сеттинга, при этом каждый участник ощущает бoльшую ответственность и
воспринимает свою работу как крайне важную.
Баркер в рамках проекта «Большая школа, маленькая школа» исследовал
различия между большими и маленькими школами и выдвинул предположение о
тесной связи т. н. «укомплектованности сеттинга» и характером его
жизнедеятельности. В частности, обнаружено, что учащиеся маленьких школ
отмечали удовлетворение своими достижениями и уровнем совершенствования
своей подготовки; тесным сотрудничеством с другими учащимися; тем, что они
отвечают предъявляемым к ним требованиям, и ощущением того, что их ценят.
Учащиеся крупных школ указывали, в основном, на косвенные источники
удовлетворения ‒ чувство принадлежности к крупной школе или к школе, которая
завоевывает медали и побеждает на чемпионатах. Кроме того, крупные школы
характеризуются более высоким процентом учащихся, бросивших школу.
Учащиеся маленьких школ занимали больше ответственных позиций, а также
проявляли более активное участие в общественной жизни. Вследствие того, что
учащиеся маленьких школ имели больше возможностей для участия в
добровольных поведенческих сеттингах, положительный психологический
эффект, вызываемый ощущением своей принадлежности и собственных
достижений, вероятно, оказывал определенное влияние на то, что маргинальные
учащиеся оставались в школе. Некоторые исследования подтверждают, что
индивидуумы в недоукомплектованных ситуациях чувствуют большую
вовлеченность в их деятельность, чем в переукомплектованных (Смит, 2003).
В. Трансактная модель коммуникации
Согласно этой модели, собеседники не просто обмениваются сообщениями,
а конструируют некую социальную реальность. Таким образом, коммуникация ‒
это не только процесс обсуждения некоторой реальности, а и процесс порождения
этой новой реальности. Важной особенностью данного подхода является то
обстоятельство, что отправитель и получатель информации становятся
подлинными коммуникаторами, т. е. каждый из партнеров по общению
попеременно или даже одновременно становится на позицию своего оппонента (A
primer on communication studies). Трансактная модель учитывает социальный,
реляционный и культурные контексты коммуникации.

Page 12

12
Рис. 3. Интерактивная модель коммуникации
Интересным примером влияния культуры является противопоставление
«контекстуальных»
(коллективистских)
и
«неконтекстуальных»
(индивидуалистических) культур. В частности, представители западных
индивидуалистических культур в меньшей степени полагаются на устные
сообщения и в большей – на письменные документы. Важнейшую роль в процессе
общения для восточных культур играет стремление сохранить лицо (face concern)
(Ting-Toomey,Oetzel, 2001). Стелла Тинг-Туми ‒ автор концепции «переговоры
лицом к лицу» (face negotiation theory) ‒ определяет конфликт как несовместимость
ценностей, ожиданий и результатов между оппонентами.
Рис. 4. Схема трансактной коммуникации
В нерегламентированных и конфликтных ситуациях забота о собственном
лице (self-face), предполагающая стремление к самоуважению и поддержке Я-
концепции играет важную роль. Тинг-Туми связывает различные стратегии в
конфликтных ситуациях с заботой оппонентов о своем лице (self-face), о лице
оппонента (other-face), или об общем лице (mutual-face). Эгоцентрические
интересы реализуются посредством стратегии доминирования, поддержка лица
оппонента предполагает уход от конфликта, а стремление к интеграции и
сотрудничеству связано с поддержкой лиц всех оппонентов. Эти предположения
получили экспериментальное подтверждения в кросс-культурных исследованиях.
Трансактная модель трактует межличностную коммуникацию как
последовательность эпизодов взаимодействия. Например, супружеская пара
ужинает в ресторане. В то время как жена говорит по мобильнику с сестрой, муж
флиртует с дамой в отдалении. Проведем анализ коммуникативных эпизодов этой

Page 13

13
ситуации. На рис. 6 нарисована общая схема этого процесса, а ниже даны
интерпретации с точки зрения каждого из супругов (DeVito, 2013).
Трансактная психология рассматривает общение людей из определенных
позиций. Автор этой теории психиатр и психолог Э. Берн установил, что в
процессе общения человек принимает три позиции или состояния “Я” (Берн, 2009).
Первое состояние называется “Родитель”. Это источник опыта и
консервативных ценностей, накопленных обществом. Это система запретов типа
“нельзя” и инструкций типа “надо”. Противоположное Родителю состояние
называется “Ребенок”. В нем заложено творческое и непосредственное начало.
Зато Ребенка легко обмануть; он легко выходит из себя, так как не подчиняется
требованиям реальности.
Рис. 5. Последовательность коммуникативных эпизодов
Рис. 6. Последовательность коммуникативных
эпизодов в интерпретации жены
Рис. 7. Последовательность
коммуникативных эпизодов в интерпретации мужа
Трезвой и рационалистической субстанцией в человеке является
“Взрослый”. Взрослый ‒ это компьютер, заложенный в нас. В отличие от Родителя
и Ребенка, Взрослый подчиняется законам мира, в котором мы живем. Отсюда
общение в трансактной психологии рассматривается как обмен информацией
между различными состояниями Я или трансакциями. С этой точки зрения многие
ситуации общения делятся на три класса.
Первый вид общения называется дополнительной трансакцией. Ворчание
пожилых людей, когда они поддакивают друг другу, осуждая упадок нравов (в
трансактной психологии это называется игрой “Какой ужас”) является
классическим примером такого общения. Для анализа процесса общения в
флирт
теле
фон
флирт
телеф
он

Page 14

14
трансактной психологии используют “РВД-диаграммы”. На рис. 8 приведена РВД-
диаграмма “дополнительной” трансакции. Характерной
особенностью
дополнительной трансакции является то, что побуждающий и ответный ходы на
РВД-диаграмме изображаются параллельными линиями.
Дополнительные трансакции являются признаком взаимопонимания
собеседников и могут длиться часами. Началом конфликтных ситуаций могут
послужить “перекрестные” трансакции (рис. 9). Например, муж спрашивает жену:
“Где мои тапочки?”. Естественно, что классическим ответом будет: “Там, где ты
их оставил”. В этом примере муж из взрослого состояния хотел получить
рациональную информации о местоположении тапочек, но получил упрек из
родительского состояния своей жены. Ясно, что такой способ общения чреват
обострением отношений. Особую роль при обмане и манипуляции играют
“скрытые” трансакции (рис. 10).
Классическим примером, который приводит Берн, является диалог в
магазине между потенциальной покупательницей и продавцом. Покупательница
осведомляется о цене шляпки, а в ответ продавец называет цену шляпки и
язвительно отмечает, что пятьдесят долларов ей явно не по карману. В данной
ситуации продавец обратился сразу к двум состояниям Я своей собеседницы,
причем к Ребенку покупательницы он обратился скрытно, чтобы уязвить ее
честолюбие и вызвать ее на покупку.
Серия скрытых трансакций, направленных на обман и получения выгоды
при общении называется игрой. В трансактной психологии описаны и
систематизированы игры, в которые играют люди. Приводим примеры игр:
1. “Казанская сирота”. Человек прикидывается обиженным и обойденным
вниманием, чтобы оправдать свою неумелость и безделье;
Рис. 8. РВД-диаграмма дополнительной трансакции
Рис. 9. РВД-диаграмма перекрестной трансакции

Page 15

15
2. “Меня рвут на части”. С показным энтузиазмом берется за множество дел,
и ни одно из них не выполняет;
3. “Что скажут соседи?” А что подумают люди, если я объявлю о
банкротстве, сменю работу, разведусь с женой и т.д.
Рис. 10. РВД-диаграмма скрытой трансакции
Игры могут складываться в жизненные сценарии. Примеры сценариев:
1. “Сверхзанятая хозяйка”. Хозяйка дома берется за кучу дел, к вечеру не
успевает все их выполнить, и результатом является скандал и упреки ближним;
2. “Если бы не он”. Женщины собираются вместе и дружно ругают своих
мужей. Они заявляют, что потратили свою красоту и молодость на своих
мужланов;
3. “Алкоголик”. Кульминация этого сценария - раскаяние алкоголика после
очередного запоя. Алкоголик обожает жаловаться на свою жизнь, раскаиваться в
содеянном и обещать исправиться.
4. Теории межличностной коммуникации
А. Теории конструирования сообщений (message production theories) исходят
из предположения о том, что межличностная коммуникация ‒ это процесс
социального взаимодействия посредством создания и понимания сообщений.
Важнейшую роль в этом процессе играют взаимопонимание и реализация
социальных задач. Необходимым условием адекватного обмена информацией
является установление коммуникативных
установок коммуникаторов,
предполагающих стремление к самовыражению и восприятию сообщений от
другого коммуникатора. Важно иметь в виду, что процесс передачи сообщение не
сводится к пересылке сугубо символического содержания, а представляет собой
комплексный речевой акт. Например, мы повторяем те или иные слова,
наклоняемся к собеседнику, жестикулируем и т.д. Как правило, в ходе
межличностной коммуникации мы не только стараемся передать или понять то или
иное сообщение, а решаем целый комплекс социальных задач. Необходимо
учитывать при этом, что межличностное общение неразрывно связано с
контекстом коммуникативной ситуации (Burleson, 2009).
Б. Американский исследователь Дж. Диллард предложил теорию «цель-
план-действие» (goal-plan-action), которая объясняет, как коммуникатор реализует
свои намерения. На каждом этапе общения коммуникатора руководствуется
первичными и вторичными целями. Первичные цели задают общий смысл
ситуации, а вторичными необходимы для реализации первичных. Если
коммуникатор не смог реализовать поставленную перед собой задачу, например,
повлиять на ученика, то меняет тактику общения ‒ повышает голос. Исследования

Page 16

16
показали, что эффективность коммуникации положительно связана с гибкостью и
сложностью коммуникативных стратегий (Berger, 2005).
В. Центральное понятие концепции К. Келлермана ‒ мнемический
организационный пакет (Memory Organization Packet ‒ MOP). Каждый пакет
состоит из т. н. «сцен», отражающих содержание тех или иных тематических
«топиков». Совокупности (профили) тех или топиков, тесно связаны с
межличностными отношениями коммуникаторов, их социальным положением,
полом и т. д. Характерный пример ‒ разговоры о погоде, здоровье и т. д. В
частности, женщины в США чаще говорят о подарках, а мужчины ‒ о деньгах и
выпивке. Обсуждение того или топика предполагает решение определенных
коммуникационных задач (Kellermann, Palomares, 2004).
Г. Безусловно, эффективным подспорьем межличностной коммуникации
является опыт общения с другими людьми, с одной стороны, и способностью к
прогнозированию межличностных ситуаций, с другой. Дж. Хоникат предложил
понятие «воображаемые интеракции» (imagined interactions). Воображаемые
интеракции ‒ это воображаемые беседы с людьми, наиболее значимыми для
коммуникатора (Honeycutt, Choi, DeBerry. 2009). Они служат для решения таких
задач, как управление и планирование общением, поиск выхода из конфликтных
ситуаций и т.д.
5. Психология невербальной коммуникации
Как указывает П. Вацлавик, человек – единственный живой организм,
использующий как цифровой, так и аналоговый способы коммуникации. В
современной лингвистике общепринятым стало понимание вербальной
коммуникации как цифрового способа обработки информации, а невербального ‒
как аналогового. В отличие от вербальных, невербальные сообщения носят
полимодальный, нерефлексивный и иконический характер. Как указывает П.
Андерсон, невербальная коммуникация, предшествующая в эволюционном
отношении вербальной, основана на более универсальных и распознаваемых
кодах. В этой связи этот вид коммуникации служит средством межкультурного
общения (Anderson, 2007).
Элементами невербальной коммуникации являются: кинесика (жесты и
позы), выражения лица, движения глаз, гаптика (прикосновения), паралингвистика
(голосовые сигналы), проксемика и хронемика (использование пространства и
времени в ходе общения) и олфакторика (сигналы обоняния).
Невербальные сигналы – индикаторы статуса и дистанции общения,
эффективный способ директивного и недирективного влияния, важнейшее
средство для формирования привлекательности, они незаменимы в обмене
чувствами. Невербальная коммуникация выполняет следующие функции:
– выражение эмоций;
– отражение межличностных отношений;
– поддержка и уточнение вербальной коммуникации;
– самопрезентация;
– используется в ритуалах общения (приветствия, рукопожатия и т.д.).
Зарубежные исследователи Л. Герреро и К. Флойд подчеркивают, что в
эмоционально значимых ситуациях люди более полагаются на содержание

Page 17

17
невербальной информации в случае противоречия между значением вербальных и
невербальных сообщений (Guerrero, Floyd, 2006). Характерный пример ‒
смешанные сообщения, в которых присутствует противоречие между вербальным
и невербальным содержанием. Например, если мы говорим: «Ты ничего не
можешь сделать как надо», а при этом подмигиваем, то тем самым дразним
партнера, ставим под сомнение достоверность сказанного нами.
Принципиальные особенности этого вида коммуникации: спонтанность,
комплементарность, противоречивость. В популярную литературу по психологии
невербального общения вошло понятие «сигналы общения». Например, А. Пиз
(Пиз А., Пиз Б., 2006) описывает сигналы сексуальной привлекательности: контакт
глазами, поправление прически, поигрывание туфелькой и т.д. В
нейролингвистическом программировании даже используется специальный
термин ‒ «отзеркаливание», обозначающий умение подстроиться к собеседнику.
Можно вспомнить и работы Люшера, который полагал, что цвет одежды также
является своебразным невербальным сигналом. Интересным примером
невербальной коммуникации являются «эмотиконы» ‒ стандартные символы,
дополняющие значение вербального сообщения. Этот вид общения является
важным средством управления и общей организации коммуникации (тон, паузы,
жестикуляция).
Часто невербальная коммуникация используется для обмана и манипуляции
собеседника. Существует т.н. «теория обмана» (deception theory), которая
обнаружила, что т. н. «невинный обман» (white lies) является предиктором
коммуникативной компетентности. Исследователи обмана пришли к выводу, что
эффективное использование лживых сообщений является сложной когнитивной
задачей, основанной на оценке намерений, мотивов собеседника и
взаимоотношений с ним. Грайс предложил структурную модель ложного
сообщения, основанную на предположении о том, что реципиент бессознательно
предполагает, что собеседник ведет себя искренно, а ложного сообщение состоит
из трех компонентов: a центральное место занимает словесная недостоверная
информация; b. вербальные и невербальные компоненты вспомогательного
характера, повышающие эффективность основной дезинформации; c.
непроизвольные индикаторы того, что коммуникатор прибегает к обману (Grice,
1989).
Непроизвольный характер невербальной коммуникации делает ее удобным
средством как для воздействия на других людей, так и хорошим предиктором
популярности
и
успешности.
Например,
демонстрация
сигналов
доброжелательности и близости (tie signs) предназначена для снятия барьеров
общения и создания благоприятного общения (Andersen, 2007). Другим
универсальным способом благоприятного влияния на партнера по общению
является сокращение дистанции (immediacy behaviors) (Mehrabian, 1972).
В частности, обнаружено, что умелое владение преподавателями подобными
техниками общения повышает обучаемость студентов. По мнению исследователей
этой формы общения, невербальная коммуникация является эффективным
фактором коммуникативной компетентности. Адекватная интерпретация

Page 18

18
невербальных сообщений и умелое поведение в коммуникативных ситуациях
могут быть важнейшим причиной жизненного и профессионального успеха.
Автор популярной концепции «нарушения ожиданий» (expectancy violations
theory) Дж. Бургон полагает, что в ходе межличностной коммуникации партнеры
по общению руководствуются основанными на личном опыте и на культурных
традициях нормативами. В частности, эта концепция предусматривает, что
коммуникаторы соблюдают указанные ранее четыре дистанции общения.
Нарушение имплицитно заданных нормативов оценивается положительной
или отрицательной валентностью. Например, отрицательной валентностью
характеризуется вторжение в зону интимного общения малознакомого человека и
т. д. В подобных случаях недовольный этим партнер будет использовать
дивергентную стратегию и отодвинется от собеседника. В дальнейшем этот же
автор сделала попытку развития свой концепции и на основе анализа ряда других
теорий − аффилиативного конфликта (Аргайл), когнитивной валентности
(Андерсон), коммуникативной адаптации (Джайлз) − выдвинула концепцию
межличностной адаптации (interpersonal adaptation theory) (Burgoon, Stern, Dillman,
2006).
Бургон предлагает следующие виды невербального взаимодействия
коммуникаторов: 1. matching (сопоставление) – демонстрация поведения,
аналогичного партнеру; 2. mirroring (отзеркаливание) – точное копирование
статических элементов общения партнера, напр., позы; 3. convergence
(конвергенция) – процесс интерактивной адаптации, в ходе которой происходит
последовательное приближение к поведению партнера; 4. interactional synchrony
(интерактивная синхронизация) – взаимная координация и сходство ритмических
структур общения; 5. reciprocity (обоюдность) – проявление сходного с партнером
поведения в аспекте определенных коммуникативных функций (напр., раппорт,
доминантность, вовлеченность); 6. complementarity (комплементарность) –
проявление противоположных форм поведения; 7. divergence (дивергенция) –
прогрессивное расхождение поведения партнеров; 8. interpersonal compensation
(межличностная компенсация) – адаптация поведения в противоположном от
партнера направлении.
Создатели концепции интерактивной адаптации сделали попытку
комплексного социально-психологического анализа целей и задач процесса
невербального общения, коммуникативных нормативов и ожиданий. В этой связи
они выделяют следующие уровни коммуникации в диаде:
1. Уровень поведенческих требований R основан на базовых побуждениях
коммуникатора (безопасность, выживание, комфорт, аффилиация), которые
транслируются в текущие параметры общения (напр., дистанция общения,
прикосновения, отсроченное реагирование, если партнер нуждается в автономии и
уединении).
2. Ожидания (E) относятся к антиципируемому поведению, основанному на
социальных нормах, предписаниях или индивидуализированных знаниях о
поведении партнера и включают в себя общие коммуникативные функции и цели,
актуализированные в данной ситуации (напр., требования самопрезентации,
самоконтроль). Этот уровень ожиданий отражает социальные факторы.

Page 19

19
3. Уровень желаемого поведения D крайне персонализирован и включает в
себя собственные цели, предпочтения и отвержения, отражающие темперамент и
находящиеся под воздействием социальных и культурных влияний.
4. Вместе все три параметра R, E и D определяют четвертый фактор, который
автор называет «интеракциональной позицией» – IP. Интеракциональная позиция
характеризует нужды, ожидания и предпочтения коммуникатора и в итоге
определяет тот или иной ситуативный паттерн взаимодействия.
Например, если кто-то желает быть включенным в группу в поисках защиты
(уровень R), то уровень E обязательно определяется демонстрацией
солидарностью к группе, а ожидаемое поведение неминуемо опосредовано
стремлением к аффилиации с ингруппой. Таким образом, интеракциональная
позиция (IP) отражает демонстрацию индивида в принадлежности к группе.
Степень расхождений между IP и реальным поведением партнера по общению A
определяет положительную или отрицательную валентность (valence) поведения
коммуникатора. Например, в данном случае демонстрации аффилиации и
включенности
(языковая
конвергенция,
символические
рукопожатия,
невербальные индикаторы взаимосвязи) должны обладать положительной
валентностью, если коммуникатор (A) ведет себя соответствующим образом.
Особого рассмотрения требуют случаи расхождения между составными
компонентами интеракциональной позиции IP. Бургун и ее соавторы полагают,
что эти три фактора находятся в иерархическом соподчинении: главную роль
играют базовые мотивы коммуникатора R, если они отчетливо не выражены, то
управление передается коммуникационным ожиданиям E, и только в последнюю
очередь – целям и ожиданиям субъекта общения D.
В начале общения обычно доминируют коммуникативные нормативы и
ожидания E, а по ходу складывающихся взаимоотношений все большую роль
приобретает параметр D. Авторы концепции предполагают иерархическую
взаимосвязь между R, E и D. Так, если не реализованы насущные нужды
коммуникатора, то удельный вес первого психологического уровня будет
наибольшим в структуре IP. В противном случае будет доминировать
нормативный компонент E, тесно связанный, по мнению автора, с
противопоставлением, синхронизацией общения и соблюдением социальных
норм.
Значительные расхождения между собственной интеракциональной
позицией IP и фактическим поведением партнера A могут привести к
поведенческим и когнитивным изменениям соответствующих компонентов IP.
Если значимых расхождений не наблюдается для обоих партнеров, то процесс
общения будет носить стабильный и неизменный характер. Если расхождения
между IP и A превышают допустимый порог толерантности, то вероятны как
поведенческие, так и когнитивные изменения. Очевидно, что валентность
(привлекательность) поведения обоих партнеров определяется валентностью
поведенческих компонентов R, D и E.
Например, если мы лишаемся проявлений любви и поддержки со стороны
своего ближайшего окружения, то увеличивается наше стремление к
демонстрациям взаимности (фактор R) и, соответственно, растет позитивность

Page 20

20
оценок валентности этих аспектов поведения. Таким образом, можно
предположить обратную взаимосвязь между R, с одной стороны, и ED, с другой
стороны. Чем меньше уровень мотивации, тем большую роль играют нормы и
ожидания.
Мы уже указывали, что важнейшей детерминантой процесса коммуникации
является степень и знак расхождения между интерактивной позицией и
поведением партнера. Если собственные ожидания получили более высокую
валентность по сравнению с поведением партнера A, то можно предположить уход
или отдаление от интерактанта. Другими словами, партнер стремится уменьшить
расхождение между своим и чужим поведением. В дальнейшем вероятна
демонстрация нормативного поведения со стороны анализируемого индивида,
причем эта демонстрация будет носить компенсаторно-обоюдный (reciprocal)
характер. В обратной ситуации, когда поведение партнера превосходит наши
ожидания, предполагается положительный ход взаимодействия.
В итоге, знак и величина расхождения между интерактивными позициями
коммуникаторов диктуют особенности того или иного паттерна адаптации в диаде.
Если IP превышает A, обладающее негативной валентностью, то ожидается, что
партнер изменит характер общения, причем субъект общения должен
демонстрировать дивергентные формы поведения. В противном случае, когда
реальное поведение A другого партнера является положительным образцом, то
интерактивная позиция субъекта будет смещаться в сторону «хорошего» партнера.
Подчеркнем, что автор концепции предполагает взаимосвязь между величиной
расхождения позиций партнеров и стратегиями общения. В частности, в данном
случае умеренное расхождение может сопровождаться имитацией (matching)
характера общения собеседника.
В качестве иллюстрации создатели теории интерактивной адаптации
приводят следующий пример (Burgoon, Stern, Dillman, 2006, с. 272): Боб провел
свой уикенд один в горах. Какой характер будет носить процесс его общения на
работе в понедельник утром? Опишем предполагаемые параметры общения:
‒ Required (базовый мотивационный уровень) – после прогулки он будет
скучать по общению и стремиться к общению;
‒ Expected (нормативы накопленный опыт общения) – в заданном сеттинге,
ориентированном скорее на эффективную деятельность, чем на поддержание
взаимоотношений, потребности в общении будет носить умеренный характер.
Общение с близким сотрудником может носить более интимный характер, а с
недружественным сотрудником будут поддерживаться более прохладные
отношения.
‒ Desired (цели, предпочтения и отвержения) – Боб не прочь пообщаться в
свободное от работы время. В то же время он довольно робкий и стеснительный
человек и обычно не начинает беседу первым.
Как можно охарактеризовать интеракциональную позицию Боба? Если
учитывать только базовый мотивационный уровень R, то можно предположить
интенсивное общение Боба с коллегами. С учетом особенностей общения в этом
сеттинге (E) и его индивидуальных предпочтений (D) можно ожидать
аффилированное общение с симпатичными ему партнерами в нерабочее время.

Page 21

21
Таким образом, RED-факторы позволяют сделать вывод о том, что что Боб будет
активно общаться с приятными ему партнерами и пассивно взаимодействовать с
малосимпатичными коллегами. Для прогнозирования соотношения между
вовлеченностью в общение нашего героя с симпатичными ему коллегами теория
интерактивной адаптации приходит к следующим выводам:
1. Если предпочитаемые Бобом коллеги демонстрируют высокий уровень
вовлеченности, то они получат более высокую по сравнению с ним валентность и
Боб будет тянуться к ним, отвечать взаимностью и обмениваться с ними
(reciprocate their involvement).
2. В противоположной ситуации, в которой предпочитаемый партнер
выказывает меньшую по сравнению с Бобом вовлеченность, поведение последнего
будут носить дивергентный характер (divergent pattern of compensation) и будет
направлено на то, чтобы вовлечь своего коллегу в общение.
Таким образом, адаптивные шаблоны взаимодействия в диаде «Боб –
предпочитаемый партнер» направлены на приближение (approach) к собеседнику.
В диаде «Боб – нежелательный партнер» Боб будет отдаляться от партнера с более
высокой валентностью (avoidance) или поддерживать дистанцию. Рассмотрим
другие примеры, в которых все три RED компонента обладают отчетливо разным
удельным весом (доминирование того или иного компонента выделено шрифтом).
A. RED примеры (доминирование R).
В ходе конфликтного общения между супругами возможны случаи
эскалации конфликтного поведения. Даже если E и D не предусматривают грубого
ответа, но вызванная грубостью одного из супругов обида может быть причиной
ответной резкости (компонент R) и т. д.
1. Наоборот, если в начале общения собеседник не уверен в агрессивности
оппонента, то его интерактивная позиция зависит от D (своих устремлениях) и E
(ожиданиях дружелюбного поведения партнера). В случае неясной ситуации и
двусмысленного поведения партнера интерактивная позиция будет исходить из
предположения о дружелюбности (IP> A) партнера по общению. Если эти
предположения не подтвердятся и коммуникатор проявит агрессию, то может
произойти эскалация конфликта.
2. Агрессивный выпад одного из супругов может вызвать аналогичный
агрессивный ответ, поскольку дает волю инстинктивным мотивационным
проявлениям. Если интерактивная позиция IP приближена к актуальному
поведению другого супруга (A), то ответ может чуть превосходить по
агрессивности первоначальную агрессию, и произойдет эскалация конфликта.
Эскалация конфликта происходит при соотношении IP <= A.
3. Если же актуальная агрессия выглядит чрезмерной, то ответ будет
происходить по принципу компенсации экстремальной агрессии (IP>> A).
B. RED примеры (превалирование ожиданий Е).
Яркий пример ‒ общение с руководителем высокого ранга, которое
происходит в сугубо официальной и стандартизированной форме. Даже если
высокостатусный партнер перейдет на неформальный уровень (A>IP), то под
влиянием больших опасений индивид не поддержит фамильярности и будет
общаться в дивергентной манере.

Page 22

22
C. RED примеры (доминирование индивидуальных предпочтений D).
Рассмотрим еще один пример из взаимоотношений между супругами. После
напряженного трудового дня, в ходе которого жена критиковалась боссом, она
страстно ждет помощи, поддержки и нежного отношения от супруга.
Предположим, что супруг не осведомлен об этом и настроен на стандартный обмен
любезностями. Если расхождение между реальным поведением мужа (A) и
ожиданиями супруги (IP) находится в допустимых пределах (напомним, что IP>
A), то женщина отблагодарит любезность супруга в более теплой манере, так как
ожидает аналогичный доброжелательный ответ.
Если, наоборот, она очень устала после напряженного трудового дня и хочет,
чтобы ее оставили в покое, а супруг, наоборот, хочет с ней пообщаться, то логика
рассуждения та же. Опять IP превышает A, и если расхождение между этими
параметрами общения не превосходит определенный лимит, то супруга ответит
более сдержанным образом, надеясь, что собеседник будет вести себя в
соответствии с ее ожиданиями. С другой стороны, если муж ведет себя
практически идеально (сам приготовил ужин, держит букет цветов), то женщина
растает и ответит взаимностью. Наконец, рассмотрим часто встречающийся
пример недостатка теплоты и внимания со стороны супруга. В надежде исправить
эту ситуацию, жена будет проявлять повышенную теплоту и внимание к мужу в
надежде вызвать ответную реакцию. Если ее ожидания не оправдаются, то она
перейдет на более формальный уровень общения.
Мы полагаем, что теории нарушения ожиданий и интерактивной адаптации
имеют большое теоретическое и практическое значение как в лингвистике, так и в
психологии общения. В частности, описанные Дж. Бургон и ее соавторами
закономерности можно использовать для разработки методов оценки
коммуникативной компетентности.
Литература
Берн Э. Трансакционный анализ в психотерапии. ‒ М.: Эксмо, 2009.
Вацлавик П., Бивин Д., Джексон Д. Прагматика человеческих
коммуникаций: Изучение паттернов, патологий и парадоксов взаимодействия. ‒
М.: Апрель-Пресс, Изд-во ЭКСМО Пресс, 2001.
Ильин Е. П. Психология общения и межличностных отношений. ‒ СПб.:
Питер, 2009.
Куницына В. Н., Казаринова Н. В., Погольша В. М. Межличностное
общение. ‒ СПб.: Питер, 2001.
Пиз А., Пиз Б. Новый язык телодвижений. Расширенная версия. ‒М.: Изд-во
ЭКСМО Пресс, 2006.
Смит Н. Современные системы психологии. ‒ СПб.: ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК,
2003.
Andersen P. A. Nonverbal communication: forms and functions. ‒ Long Grove,
IL: Waveland Press, 2007.
A primer on communication studies (v. 1.0). [электронный ресурс:] ‒ URL:
http://2012books.lardbucket.org/books/a-primer-on-communication-studies
(дата
обращения: 20.03.2015).

Page 23

23
Berger C. R. Interpersonal communication: theoretical perspectives, future
prospects // Journal of Communication. ‒ 2005.‒ Vol. 55, Issue 3. ‒ PP. 415-447.
Burgoon J. K., Stern L. A., Dillman L. Interpersonal adaptation: dyadic interaction
patterns. ‒ New York: Cambridge University Press, 2006.
Burleson B. R. The nature of interpersonal communication / The handbook of
communication science / ed. by C. R. Berger, M. E. Roloff, D. R. Ewoldsen. ‒ Thousand
Oaks, CA: Sage, 2009. ‒ P. 145-163.
De Vito J. A. The interpersonal communication book. ‒ New York: Pearson
Education, 2013.
Guerrero L. K., Floyd K. Nonverbal communication in close relationships. ‒
Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc., 2006.
Grice H. P. Studies in the ways of words. ‒ Cambridge, MA: Harvard University
Press, 1989.
Honeycutt J. M., Choi C. W., De Berry J. R. Communication apprehension and
imagined interactions // Communication Research Reports. ‒ 2009. ‒ Vol. 26, No. 3. ‒
P. 228 – 236.
Kellermann K., Palomares N. A. Topical profiling: emergent, co-occurring, and
relationally defining topics in talk //Journal of language and social psychology. ‒ 2004.
‒ Vol. 23, No. 3.‒ P. 308-337.
Mehrabian A. Nonverbal communication. ‒ Chicago, IL: Aldine Atherton, 1972.
Ting-Toomey S., Oetzel J. Managing intercultural conflicts effectively. ‒
Thousand Oaks, CA: Sage publications, 2001.

Информация о работе Психологические закономерности межличностных отношений