Перцептивная функция общения. Формы трансакций

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2015 в 15:14, контрольная работа

Описание работы

Умение продуктивно и бесконфликтно общаться – не только важное профессиональное качество любого работника, но и необходимый элемент культуры человека. Общечеловеческие нормы поведения тесно связаны с признанием ценности, неповторимости, единственности каждой личности. Важная форма проявления уважения к человеку – это доброжелательное отношение к нему как к собеседнику: на работе, дома, в транспорте, в очереди.

Содержание работы

Введение
Глава 1. Перцептивная функция общения
1.1 Классификация общения
1.2 Перцетивная сторона общения
Глава 2. Формы трансакций
2.1 Понятие трансакций
2.2 Формы трансакта
Заключение
Список литературы

Файлы: 1 файл

Перцептивная функция общения..docx

— 43.05 Кб (Скачать файл)

Пример 1. Подчиненный: «У меня сегодня очень болит голова». Руководитель: «Идите домой, полежите, а вашу работу мы выполним сами».

Пример 2. Руководитель: «Не знаю, что и делать. Высшее руководство поручило слишком большой объем работ, а в нашем отделе недостаточно людей, чтобы это выполнить. Может, привлечь, людей из других подразделений?» Подчиненный: «Не беспокойтесь, мы все выполним сами».

Также два человека могут взаимодействовать как Взрослый-Взрослый. Такие взаимодействия благоприятны в рабочей обстановке.

Руководитель подчиненному: «Я прошу вас выполнить это поручение к завтрашнему дню, чтобы я мог подготовить отчет в министерство». Подчиненный: «Хорошо, я возьму материал домой и вечером поработаю».

Основная особенность дополнительных трансакций заключается в том, что векторы взаимодействия параллельны, а, следовательно, никогда не пересекаются. Данное правило не зависит ни от природы трансакций, ни от их содержания. Пока трансакции будут сохранять дополнительный (параллельный) характер, правило будет выполняться независимо от того, заняты ли ее участники на производстве обсуждением домашних дел (Родитель—Родитель), решают ли реальную производственную проблему (Взрослый—Взрослый) или просто играют вместе (Ребенок—Ребенок).

При нормальных человеческих отношениях стимул влечет за собой уместную, ожидаемую и естественную реакцию.

Первым правилом коммуникации Э. Берн считает что, пока трансакции дополнительны, процесс коммуникации будет протекать гладко. Результатом этого правила является то, что пока трансакции дополнительны, процесс коммуникации может продолжаться неопределенно долго.

Обратное правило: процесс коммуникации прерывается, если происходит то, что, мы называем пересекающейся трансакцией.

Пересекающиеся трансакции возникают, когда на определенный стимул следует неадекватная реакция.

Пример 1. Подчиненный руководителю: «Давайте начнем разработку нового направления деятельности». Руководитель: «Мне еще дополнительных хлопот не хватало! А кто будет выполнять? Не лезьте не в свои дела!» В этом случае подчиненный выполняет ход Взрослого, предлагающего серьезное дело, а руководитель выступает в ответ в роли Родителя.

Пример 2. Руководитель подчиненному: «Вы не брали красную папку с отчетом с моего стола?» (ход Взрослого, интересующегося информацией). Подчиненный мог бы ограничиться кратким ответом: «Нет, не видел» или более полным: «Нет, не видел. Давайте я помогу Вам ее найти», Но у подчиненного не все хорошо дома, и он грубо отвечает: «Вы вечно ее теряете. Возьмите там, где оставили» или «Почему Вы всегда все откладываете на последний момент, а потом придираетесь к нам?» Ответ последовал от Родителя. Такой ответ может способствовать развитию конфликтной ситуации.

Простейшими являются дополнительные и пересекающиеся трансакции. Кроме них существуют двухуровневые трансакции — угловые и двойные, при которых один уровень видимый — то, что произносится (Э. Берн называет его социальным), а второй — скрытый, или психологический, — то, что имеется в виду (подтекст). При угловой трансакции стимул направлен, к примеру, от Взрослого к Взрослому, а ответная реакция — от Ребенка к Взрослому или от Ребенка к Ребенку. Скрытые трансакции требуют одновременного участия более чем двух состояний Я.

Пример 3. Вернемся к первому примеру. В ответ на реплику руководителя подчиненный мог бы сказать: «А почему Вы кричите на меня? Кто Вам дал такое право?» Такой поворот событий влечет за собой конфликт, ссору.

В жизни аналогичные пересекающиеся трансакции возникают очень часто. Такие трансакции являются постоянным источником семейных, служебных и бытовых конфликтов.

Она: «У меня как раз пара свободных часов. Я так люблю интересные книги».

На социальном уровне происходит разговор между взрослыми о книгах, в то время как на психологическом уровне — это разговор Ребенка с Взрослым, и его содержание — сексуальные взаимоотношения. Э. Берн анализирует подобные игры: «На поверхности инициатива принадлежит Взрослому, но исход большинства подобных игр предопределяет Ребенок, так что участников игры может ждать сюрприз».

Типичные скрытые трансакции часто возникают в жизни алкоголиков. Придя на работу утром с похмелья, такой сообщает окружающим: “Ох, и врезал я вчера. Голова раскалывается”. Начальник: “У каждого бывает”. Перед нами видимая трансакция Взрослый—Взрослый. На самом деле, трансакция гораздо глубже. Детское состояние алкоголика ищет снисхождения у родительского состояния начальника. Как правило, он и получает в ответ доброжелательный смешок и снисходительную реплику. Кто-то может, рассмеявшись, сказать: «Да, ты человек пропащий», Этот смех над чужим несчастьем, так часто встречающийся в жизни, иногда называют «трансакцией виселицы».

 

Заключение

 

Общение имеет огромное значение в формировании человеческой психики, ее развитии и становлении разумного, культурного поведения.

Современная деловая практика все более тяготеет не к спонтанным, случайно избранным моделям делового общения, а к продуманному применению таких техник и технологий общения, которые рассчитаны на эффективный результат в размещении деловой проблемы.

Разработка таких технологий – одна из важнейших задач стремительно развивающейся сегодня науки “деловое общение”. Становление этой науки, начавшееся во второй половине XX века, сейчас переживает бурный период, так как российская деловая культура все больше нуждается в утверждении цивилизованных форм делового общения. Общение составляет внутренний механизм совместной деятельности людей, основу межличностных отношений. Возрастание роли общения, важности его изучения связано с тем, что в современном обществе гораздо чаще в прямом, непосредственном общении между людьми вырабатываются решения, которые прежде принимались, как правило, отдельными людьми.

Переход к цивилизованному рынку XXI века требует от современного человека нового стиля поведения, основанного на формуле

Преуспевание = Профессионализм + Порядочность.

Деловое общение всегда носит межличностный характер. Поэтому эффективная психотехнология деловой коммуникации включает в себя ориентацию на партнера, его психологическое диагностирование в целях “прочтения” психологических характеристик партнера и составления его объективного психологического портрета.

Культура поступков, речи, одежда, элегантность манер, умение вести себя в обществе высоко ценятся партнерами.

 

Список используемой литературы

 

  1. Деловое общение // Учебное пособие // Титова Л.Г – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2006.
  2. Мозаика для делового человека // Маркуша А.М. — М.: Педагогика-Пресс, 1992.
  3. Социальная психология // Учебник// Андреева Г.М. – М.: Аспект Пресс, 2001.
  4. Технология успеха // Ксенчук Е.В., Киянова М.К. // М.: “Дело ЛТД”, 1993.
  5. Психология и этика делового общения // Учебник // Под ред. проф. Лавриненко В.Н. – М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.

 


Информация о работе Перцептивная функция общения. Формы трансакций