Исследование закономерностей восприятия мнимого коммуникатора в рекламном сообщении

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Марта 2011 в 21:18, курсовая работа

Описание работы

Невербальная коммуникация представляет собой обмен невербальными сообщениями между людьми, а также их интерпретацию. Она возможна потому, что за всеми этими знаками и символами в каждой культуре закреплено определенное значение, понятное окружающим. Правда, в случае необходимости им легко придать смысл, понятный лишь нескольким посвященным (обычный кашель может легко стать сигналом, предупреждающим о появлении начальства)

Содержание работы

Теоретическая часть

1. Невербальная коммуникация…………………………………………….3

2. Специфика невербальной коммуникации ………………………………7

3. Физиологические и культурно-специфические основы невербальной коммуникации……………………………………..…………………………9

4. Невербальные элементы коммуникации ………………………………12

4.1. Кинесика………………………………………………………………..12

4.2. Тактильное поведение…………………………………………………21

4.3. Сенсорика……………………………………………………………….24

4.4. Проксемика……………………………………………………………..26

4.5. Хронемика………………………………………………………………30

5. Паравербальная коммуникация


Эмпирическая часть

1. Цель исследования………………………………………………………36

2. Метод опроса…………………………………………………………….36

3. Параметры исследования………………………………………..………36

6. Приложения ………….……………………...…………………………...37

7. Вывод…………………………………………………………………...…45

Литература…………………………………………………….…………….46

Файлы: 1 файл

Моя курсовая работа.doc

— 802.50 Кб (Скачать файл)
  1. Скорость речи.

     Оживленная, бойкая манера говорить, быстрый темп речи свидетельствуют от импульсивности собеседника, его уверенности в своих силах. И, напротив, спокойная медленная манера речи указывает на невозмутимость, рассудительность, основательность говорящего. Заметные колебания скорости речи обнаруживают недостаток уравновешенности, неуверенность, легкую возбудимость человека.

  1. Громкость.

     Большая громкость речи присуща, как правило, искренним побуждениям либо кичливости и самодовольству. В то время как малая громкость указывает на сдержанность, скромность, такт или нехватку жизненной силы, слабость человека. Заметные изменения в громкости свидетельствуют об эмоциональности и волнении собеседника. Как показывает коммуникационная практика, усилению эмоциональности речи в иных случаях способствует отсутствие логических доводов.

  1. Артикуляция.

     Ясное и четкое произношение слов свидетельствует о внутренней дисциплине говорящего, его потребности в ясности. Неясное, расплывчатое произношение свидетельствует об уступчивости, неуверенности, вялости воли.

  1. Высота голоса.

     Фальцет зачастую присущ человеку, у которого мышление и речь больше основываются на интеллекте. Грудной голос является признаком повышенной естественной эмоциональности. Высокий пронзительный голос является признаком страха и волнения.

  1. Режим речи.

     Ритмическое говорение означает богатство чувств, уравновешенность, хорошее настроение. Строго циклическое говорение показывает сильное осознание переживаемого, напряжение воли, дисциплину, педантичность. Угловато-отрывистая манера речи служит выражением трезвого, целесообразного мышления [5, 293 с.].

     Назначение  паравербальной коммуникации заключается  в том, чтобы вызвать у партнера те или иные эмоции, ощущения, переживания, которые необходимы для достижения определенных целей и намерений. Такие результаты обычно достигаются с помощью паравербальных средств общения, к которым относится: просодика - это темп речи, тембр, высота и громкость голоса; экстралингвистика - это паузы, кашель, вздохи, смех и плач (то есть звуки, которые мы воспроизводим с помощью голоса) [8, 192 с.].

     Паравербальная  коммуникация основывается на тональных  и тембровых особенностей языка  и их использовании в культуре. На этом основании можно выделять тихие и громкие культуры. В Европе, например, американцев осуждают за их манеру говорить слишком громко. Эта их черта вызвана тем обстоятельством, что очень часто для общительных американцев не имеет никакого значения, слушают их речь или нет. Для них гораздо важнее показать свою компетентность и открытость. В отличие от них англичане придерживаются совершенно другой точки зрения: они считают, что не следует вмешиваться в чужие дела. Поэтому у них очень развита способность направлять свою речь прямо на нужного партнера и при этом учитывать не только шум, но и расстояние. Культурно-специфические особенности паравербальной коммуникации выражаются и в скорости речи. Так, например, финны говорят относительно медленно и с длинными паузами. Эта языковая особенность создала им имидж людей, которые долго думают и неторопливо действуют. К быстро говорящим культурам относятся носители романского языка (французы, румыны, молдаване, цыгане). По этому показателю немцы занимают среднее положение, хотя скорость речи выше в Берлине и ниже на севере Германии [11, 163 с.].

     Следующим средством паравербальной коммуникации является манера, с одной стороны, говорить многословно, а с другой, лаконично, не используя слишком  много слов. Во многих культурах  часто содержание высказывания имеет второстепенный характер. Высоко ценится такая манера у арабов, в языке и литературе которых содержание и значение сказанного не является главным. Там предпочтение отдается игре слов. Разные слова могут употребляться в одном и том же значении. Арабы очень любят выражать одну и ту же мысль разными словами.

 

      

     Невербальное  общение, более известное как  язык поз и жестов, включает в себя все формы самовыражения человека, которые не опираются на слова. Психологи считают, что чтение невербальных сигналов является важнейшим условием эффективного общения. Невербальные сигналы так важны в общении по нескольким причинам:

     • около 70% информации человек воспринимает именно по зрительному (визуальному) каналу;

     • невербальные сигналы позволяют  понять истинные чувства и мысли собеседника;

     • отношение к собеседнику нередко  формируется под влиянием первого  впечатления, а оно, в свою очередь, является результатом воздействия невербальных факторов - походки, выражения лица, взгляда, манеры держаться, стиля одежды и т.д.

     Особенно  ценны невербальные сигналы потому, что они спонтанны, бессознательны и, в отличие от слов, всегда искренни.

     В этой курсовой работе мы еще раз  доказали, что залогом успешного  общения между людьми, особенно разных национальностей и разных культур является не только их речь. Одно из важнейших мест в межкультурной коммуникации занимает невербальное общение.

     Умение  читать и применять самому знаки  невербальной системы общения помогут  преуспеть не только в деловой  сфере, но и в повседневной жизни. 

 

      ЭМПИРИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ 
 

     Цель исследования: выявление закономерностей восприятия разновидностей мнимого коммуникатора типичными представителями целевых аудиторий

     Метод опроса: Интервью

     Опрос проводился среди молодых людей  и девушек от 19 до 35 лет.

     Респондентам было предложено из данных рекламных сообщений с мнимыми коммуникаторами (см. приложения) выбрать понравившиеся и не понравившиеся, мотивировать свой выбор не конкретизируя, назвать эмоции, чувства, мысли, т.е. ассоциации, которые возникают в момент просмотра. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

      ПРИЛОЖЕНИЕ  №1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Светлая реклама, позитивная, ухоженная, приятная девушка,

    Большая часть  респондентов сочли рекламу глупой

    Популярные  ответы: Собчак надоела, Собчак не наденет одежду «Саваж»

     Нет доверия к мнимому коммуникатору, несмотря на улыбку, отсутствие замков

     Основная  причина неудачи: Отсутствует сходство социального положения с целевой аудиторией, неоригинальность рекламного сообщения.

 

      ПРИЛОЖЕНИЕ №2

        
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Большая часть опрашиваемых сочли, что Плющенко в последнее время  слишком много везде, что Плющенко не станет пользоваться косметикой «Oriflame»

     Мнимый  коммуникатор подобран неверно, т.к. никто  из респондентов не выразил желания  ассоциироваться с ним, преобладают негативные эмоции, нет сходства социального положения с целевой аудиторией.

 

      ПРИЛОЖЕНИЕ  №3 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Большинство респондентов отметили притягательность мнимого коммуникатора (привлекательная, симпатичная), притягательность взгляда

     Около 30% не нашли ничего особенного

     Вывод: мнимый коммуникатор подобран верно в расчете на современных молодых девушек, следящих за своей внешностью. Многие ассоциируют себя с этим образом.

 

      ПРИЛОЖЕНИЕ №4

       
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Частые  ответы: милая, нравится, что смотрит мягко прямо на тебя, большинству нравится персонаж, выбранный в качестве мнимого коммуникатора. В основном преобладает позитивный настрой аудитории.

     Некоторые выразили сомнение, что Алсу носит  часы «Orient». 

     Коммуникатор  подобран верно при условии ориентирования на молодых женщин около 30, что и было сделано.  

     ПРИЛОЖЕНИЕ  №5 

        
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     Большинство опрашиваемых сочли рекламу мрачноватой, но в целом высказывали приятные ощущения, выражались ассоциации связанные шикарностью, торжественностью. 

     Коммуникатор  подобран хорошо, кредитный. Известная, референтная личность, разбирающаяся  в туалетной воде (возраст, как  свидетельство опыта)

 

      ПРИЛОЖЕНИЕ №6 

        
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     У многих респондентов мнимый коммуникатор вызвал негатив в связи с его возрастом. Но реклама ориентирована на представителей взрослой аудитории, поэтому для них образ успешного уверенного в себе опытного мужчины является хорошим примером для подражания и ассоциирования.

 

      ПРИЛОЖЕНИЕ №7  

        

     У большинства образ Заворотнюк ассоциируется с провинциальной и необразованной героиней сериала, приехавшей покорять Москву. Эмоции вызывает негативные у жителей крупных городов. Возможно, в провинции данная реклама возымеет больший успех.

     Образ использован неэффективно, т.к. охватывает не всю целевую аудиторию, рождая негативные ассоциации у жителей мегаполисов.

 

      ВЫВОД:

     В ходе исследования были опрошены представители  различных социальных групп, возраста, пола. Можно с уверенностью сказать, что использование мнимого коммуникатора является эффективным приемом в рекламе. Но необходимо предельно четко взвесить все «за» и «против» предполагаемого образа для восприятия данной целевой аудиторией для конкретного рекламного сообщения. Необходимо учитывать степень кредитности коммуникатора, как одну из важнейших составляющих успеха рекламы. Недостаточно хорошо продуманная реклама с использованием мнимого коммуникатора ведет к резкому спаду восприятия вплоть до эффекта обратного желаемому.   
Литература
 

  1. Биркенбил В., Язык интонации, мимики, жестов. - С.-П.: «Питер», 1997. – 176 c.
  2. Бороздина Г.В., Психология делового общения. Глава 7. Имидж делового человека. – М.: «Деловая книга»., 1998. – 247 с.
  3. Винокур Т. Г., Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. – М.: «Наука», 1993. – 159 с.
  4. Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации. – М.: «Наука», 1980. – 238 с.
  5. Кнапп М.Л., Невербальные коммуникации. – М.: «Наука», 1978. – 308 с.
  6. Конецкая В.П., Социология коммуникации. – М.: МУБУ, 1997. – 164 с.
  7. Лабунская В. А., Невербальное поведение (социально-перцептивный подход). - Ростов-на-Дону: «Феникс», 1988. – 246 с.
  8. Лабунская В.А., Экспрессия человека: общение и межличностное познание. - Ростов-на-Дону: «Феникс», 1999. – 214 с.
  9. Леонтьев А. А., Психология общения. – М.: «Смысл», 1997. – 239 с.
  10. Морозов В. П., Искусство и наука общения: невербальная коммуникация. – М.: ИП РАН, Центр «Искусство и наука», 1998. – 189 с.
  11. Холл. Э. Как понять иностранца без слов. – М.: «Наука», 1995. – 197 с.

Информация о работе Исследование закономерностей восприятия мнимого коммуникатора в рекламном сообщении