Теоретичні передумови розробки підручників

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Августа 2012 в 23:55, курсовая работа

Описание работы

Об’єкт дослідження: Об’єктом даного дослідження є підручник для вивчення японської мови 「みんなの日本語1」підручник для вивчення англійської мови “Headway Elementary”.
Предмет дослідження: Предметом даного дослідження є порівняльна характеристика прикладів вправ першого уроку підручника для вивчення японської мови 「みんなの日本語1」і першого уроку підручника для вивчення англійської мови “Headway Elementary”.
Мета дослідження: Метою даного дослідження є виявити, яким чином відрізняється процес вивчення японської мови на початковому етапі від аналогічного процесу вивчення англійської мови.

Файлы: 1 файл

бакалаврська.docx

— 81.27 Кб (Скачать файл)

     Дані  вправи виконуються таким чином: два студенти читають репліки А і В, а інші хором повторюють за ними. Бажано, щоб діалоги були завчені  напам’ять та при необхідності відтворенні  на рівні автоматизму. Наступним етапом є заміна ключових слів, після чого два студенти зачитують  змінений діалог, а весь клас за ними повторює. Запропонованих варіантів діалогу з різними словами мінімум три. Завданням вчителя  є спонукати студентів придумати  свої власні варіанти, при чому змінюватися можуть не лише окремі слова, але також вирази та граматичні конструкції. Такий тип вправ об’єднує разом використання “substitutional drill”, “transformation drill”, “combination drill” та “addition drill”.

     У підручнику “Headway Elementary” вправи на закріплення вивченого матеріалу та практичне його застосування представлені у більшому різноманітті. Перш за все, тут ми знаходимо текст (чого не було в 「みんなの日本語1」), який ми представляємо у вигляді таблиці №2.3.9: 
 
 

Таблиця №2.3.9

Presentation:

(Read about Manuel).

My name’s Manuel Garcia and I’m a doctor. I’m thirty. I’m married and I have two children. I live in a house in Seville in the south of Spain. I want to learn English for my job.


      Такий текст є зразком, дотримуючись якого  студенти мусять навчитися представляти себе.

     Також, до вправ на практичне застосування вивченого матеріалу ми можемо віднести «говоріння», яке окрім закріплення  нових слів та граматичних конструкцій  допоможе студентам навчитися працювати  у колективі, спілкуючись між  собою. Дану вправу ми представили у таблиці №2.3.10:

Таблиця №2.3.10

Ex. 4:

(Speaking)

Work in pairs. Ask and answer questions about people in the photographs.

1). What’s his name? – Manuel.

2). Where’s he from? – Spain.

3). What’s her name? – Mayumi.

4). Where’s she from? – Japan.

Ask and answer the same questions about the students in the class.


     У підручнику 「みんなの日本語1」мають місце вправи на аудіювання, які можна розділити на три види:

      1). Відтворення почутого, тобто студенти мусять не лише вловити почуті японською мовою репліки, але й відтворити їх у письмовому вигляді;

      2). Вибір відповідної ілюстрації до сказаної репліки, тобто студенти мусять вибрати картинку, яка максимально відповідає сказаному, при чому різниця між ілюстраціями мінімальна.

      3). Вибір правдивого судження після  почутої репліки, тобто студенти  мусять не лише сприймати аудіо  матеріал, але й вміти робити  певні висновки на основі почутого.

     Підручник “Headway Elementary” пропонує більш широкий вибір вправ на аудіювання, які ми представили у вигляді таблиці №2.3.11:

Таблиця №2.3.11

Ex.5:

Writing and listening

Complete the text about Mayumi.

My name’s Mayumi Kimura and I’m ____ student. I ____ nineteen years old. I’m not married. I have two brothers and a ____. I ____ in a flat in Osaka, Japan. I ____ to learn English because it’s an international ____.

      Для виконання даної вправи, необхідно  спочатку прослухати аудіо запис, а  потім заповнити пропуски.

Ex.6:

Listening and pronunciation

Tick (+) the sentence you hear.

1). She’s from Spain.                     4). They’re from Britain.

    He’s from Spain.                             They’re from Brazil.

2). I’m sixteen.                               5). Where’s she from?

     I’m sixty.                                        Where’s he from?

3). His name’s Pat.                        6). He’s a teacher in France.

    Her name’s Pat.                              His teacher in France.

Ex.7:

Listen and write the conversations in the correct order. Then stand up and have conversations with other students.

1). Fine, thank you. And you?

     I’m OK, thanks.

     Hello, Mary. How are you?

2). Not bad, thanks. And you?

     Very well. How are the children?

     Hi, Dave! How are you?

     They are fine.

3). Goodbye, Anne. Have a nice evening. 

     Thanks, Chris. See you tomorrow.

     Goodbye, Chris.

      

     Виконуючи останню вправу, студенти прослуховують  аудіо запис та записують репліки  у логічно вірному порядку. Таким  чином, вправи на «слухання» у підручнику “Headway Elementary” передбачають не лише сприйняття вивченого матеріалу на слух і таким чином його краще засвоєння, але також спілкування з іншими студентами, розвиток навиків колективної роботи. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Висновки

   Ми  провели порівняльний аналіз прикладів  вправ першого уроку підручника для вивчення японської мови 「みんなの日本語1」і першого уроку підручника для вивчення англійської мови “Headway Elementary”. Насамперед, необхідно зазначити, що японська мова належить до «ідеографічної культури», тобто японська писемність являє собою набір образів, які сприймаються правою півкулею мозку, а не лівою, як це відбувається при вивченні мов з лінійним розгортанням абетки. При навчанні читанню лінійною іноземною мовою, більше уваги приділяється змісту, в той час як при навчанні читанню японською важливими є обидві сторони діяльності – і зміст, і процесуальність. На початковому етапі студенту часто важче пригадати та відтворити вголос читання ієрогліфів, аніж зрозуміти значення, адже ієрогліфи – це смислові образи. Цей процес можна протиставити вивченню англійської мови, де, маючи змогу відтворити вголос певну інформацію, написану в підручнику, смисл як правило залишається не відомим.

   Розглянувши перший урок кожного з підручників, ми виявили, що він розпочинається з  діалогу як в 「みんなの日本語1」, так і в “Headway Elementary”. Кожен приклад діалогу є зразком комунікації на елементарному рівні на дану тему (у випадку першого уроку це привітання та знайомство). Спільною рисою даного завдання в обох підручниках є дедуктивний підхід до аналізу діалогу, тобто розгляд прикладу розмови та ознайомлення з певними кліше для даної ситуації. Відмінними є вправи на закріплення запропонованого матеріалу. В підручнику 「みんなの日本語1」більше уваги приділяється візуалізації матеріалу, в той час як в “Headway Elementary” наголос робиться на аудіо сприйняття діалогу. На нашу думку, для вдосконалення підручника 「みんなの日本語1」доречним було б створити вправи, спрямовані на краще запам’ятання нових для студентів виразів, використаних в діалозі.

   Оскільки  підручник 「みんなの日本語1」спрямований насамперед на розвиток граматичних навиків у студента, вправи поділяються на три види та відносяться до секцій А, В та С відповідно. До секції А 1-го уроку підручника належать речення з використанням нових граматичних конструкцій, що виражають значення дієслова «бути» або «не бути». На відміну від 「みんなの日本語1」, “Headway Elementary” спрямований на розвиток мовлення у студентів. Тому, граматичний матеріал зведений до мінімуму та представлений наприкінці уроку у вигляді таблиць. Як висновок, можна сказати, що зміст граматичного матеріалу першого уроку в обох підручниках співпадає – студенти вчаться виражати поняття «бути» (або «не бути») називаючи своє ім’я, професію, місце проживання та вік. Проте, на відміну від「みんなの日本語1」, у підручнику “Headway Elementary” ми знаходимо також пояснення поняття присвійності та артиклі.

   Вправи  секції В підручника 「みんなの日本語1」побудовані на основі  “substitutional drill”, “transformation drill”, “combination drill” та “addition drill”, метою яких є закріплення вивченого граматичного матеріалу. У підручнику “Headway Elementary” ми знаходимо мінімальну кількість вправ на закріплення власне граматики. Можна зробити наступний висновок - чітко помітною є  різниця між вправами обох підручників – вивчення граматики японської мови відбувається шляхом запам’ятання власне патернів з використанням певної граматичної конструкції. Тут студент виконує вправи, що репрезентують стадії формування граматичних навиків – імітація, підстановка, трансформація, використання та переключення уваги. Граматика ж англійської мови представлена для запам’ятання шляхом вибору пропущеного граматичного елементу або ж вибору вірного застосування певного граматичного елемента, жодної імітації тут не спостерігається.

   Вправи  категорії С підручника 「みんなの日本語1」, тобто діалоги, допомагають зрозуміти, в яких саме ситуаціях можна використовувати вивчений матеріал, а також слугують для його закріплення. Вправи обов’язково супроводжуються ілюстраціями, які позначають певний предмет (предмети) або стан. У підручнику “Headway Elementary” вправи на закріплення вивченого матеріалу та практичне його застосування представлені у більшому різноманітті. Перш за все, тут ми знаходимо навчальний текст (чого не було в 「みんなの日本語1」), що є зразком, дотримуючись якого студенти вчаться представляти себе. Також, до вправ на практичне застосування вивченого матеріалу ми можемо віднести «говоріння», яке окрім закріплення нових слів та граматичних конструкцій допоможе студентам навчитися працювати у колективі, спілкуючись між собою.

   У підручнику 「みんなの日本語1」ми знаходимо вправи на аудіювання, які можна розділити на три види: відтворення почутого, вибір відповідної ілюстрації до сказаної репліки та вибір правдивого судження після почутої репліки. Підручник “Headway Elementary” пропонує більш широкий вибір вправ на аудіювання, які передбачають не лише сприйняття вивченого матеріалу на слух і таким чином його краще засвоєння, але також спілкування з іншими студентами, розвиток навиків колективної роботи.

   Як  висновок, можна сказати, що вивчення японської мови за підручником 「みんなの日本語1」відбувається головним чином шляхом запам’ятання певних патернів та відтворення почутого, в той час як вивчення англійської мови за підручником “Headway Elementary” відбувається шляхом розвитку комунікативних навичок та стимулювання ініціативи у роботі в колективі. 
 
 
 
 
 
 

               План

Вступ

Розділ 1. Теоретичні передумови розробки підручників:

1.1. Науково-методичні основи підручникостворення

  1.2. Типи та види вправ

Розділ 2. Аналіз підручників для початкового рівня вивчення японської та англійської мов

2.1 Характеристика  підручника для початкового рівня вивчення японської мови「みんなの日本語1」

2.2 Характеристика  підручника для початкового вивчення англійської мови “Headway Elementary”

2.3. Порівняльний аналіз вправ підручників “Headway Elementary”        та 「みんなの日本語1」

Висновки

Список  використаної літератури 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

    Список  використаної літератури 

  1. Букичев, О.А. Коммуникативно-ориентированный подход при обучении диалогической речи на начальном этапе (четырехлетняя начальная школа). –M., 2006 – 50 – 53c.
  2. Лапидус Б.А. Обучение второму иностранному языку как специальности. – М., 2001 - 148 с.
  3. Нечаева Людмила Тимофеевна. Научно-методические основы структуры и содержания учебников японского языка для русскоговорящих.-M., 2000
  4. Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иностранному говорению. - М., 1985 – 208 с.
  5.   Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам. -М.,1977. - 80c.
  6. Пассов Е. И. Программа — концепция коммуникативного иноязычного образования. — М.: Просвещение, 2000. — 172 с.
  7. Саломатов, К.И., Шатилов, С.Ф., Андреева, И.М. Практикум по методике преподавания иностранных языков: Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. - М., 1985 – 224 с.
  8. Сысоев, П.В. Спорные вопросы коммуникативного контроля умений учащихся воспринимать речь на слух. M., 1999 – 8 – 16 c.
  9. Шатилов С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе : учебное пособие. – М. : Просвещение, 1986 – С. 6–18 c.
  10. Makino Akiko, Tanaka Yone, Kitagawa Itsuko. Minna no Nihongo:  – Tokyo International Jap. School
  11. Makino Akiko, Tanaka Yone, Kitagawa Itsuko. Minna no Nihongo: 聴解タスク – Tokyo International Jap. School, 2004
  12. Makino Akiko, Tanaka Yone, Kitagawa Itsuko. Minna no Nihongo:漢字カードブック – Tokyo International Jap. School, 2004
  13. Makino Akiko, Tanaka Yone, Kitagawa Itsuko. Minna no Nihongo: 漢字練習超 – Tokyo International Jap. School, 2004
  14. http://www.e-riu.ru/knldg/prepod_publ/?id=620

Информация о работе Теоретичні передумови розробки підручників