Средства лингвистического обеспечения АИС вузовских библиотек Беларуси

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Сентября 2011 в 14:14, курсовая работа

Описание работы

Рассматриваются основные виды лингвистического обеспечения в вузовских библиотеках Республики Беларусь.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Библиотека в информационно-образовательной среде 5
современного вуза 5
Глава 2. Лингвистическое обеспечение АБИС. Теоретический аспект 8
Глава 3. Анализ лингвистических средств библиотек Беларуси 10
Глава 4. Методика формирования ключевых слов (На примере Библиотеки ВГУ им. П. М. Машерова)
Глава 6. Некоторые особенности лингвистического обеспечения в Библиотеке Белорусского Государственного медицинского университета 19
6.1. Информационно-поисковый тезаурус MeSH 20
Глава 7. Общие сведения и особенности лингвистического обеспечения других вузовских библиотек Беларуси 22
7.1. Библиотека Академии управления при Президенте Республики Беларусь 22
7.2. Библиотека Белорусского государственного технологического университета 25
7.3. Библиотека Белорусского государственного университета физической культуры 26
7.4. Библиотека Белорусского государственного педагогического университета 29
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 30
Литература: 31

Файлы: 1 файл

КУРСОВОЙ.doc

— 295.50 Кб (Скачать файл)

   Все это говорит о том, что разработка общего методического решения по формированию КС очень актуальна. Количество библиографических записей в создаваемых библиотеками ЭК растет с каждым днем. И стоит задуматься, насколько востребованы будут наши ЭК при предстоящей интеграции в мировое информационное пространство. Нужно заметить при этом: чем больше проходит времени, тем масштабнее будет редактирование, без которого не обойтись. О его необходимости говорит то, что в данный момент при индексировании документа КС большую роль играет субъективный фактор, т.е. степень раскрытия содержания документа прямо зависит от уровня квалификации индексатора, его знакомства с текстами отрасли, ее проблематикой. В основном выбор КС и форма их представления определяется по наитию и не связана ни с какими правилами. Анализ результатов индексирования документов КС в наиболее успешно занимающихся автоматизацией массовых библиотеках Москвы, Перми и др. городов России показал, что при субъективном подходе одна и та же книга, проиндексированная разными сотрудниками даже одного и того же отдела, содержит совершенно несопоставимые поисковые образы документов (ПОД). Небольшой пример из опыта работы библиотеки.  

   Библиотека ВГУ им. П.М. Машерова заимствует у библиотеки Витебского государственного технологического университета (ВГТУ) БД по экономике. Подход к составлению КС у этих библиотек разный и прежде чем данную БД влить в ЭК, необходимо проводить редактирование поля «ключевые слова». Тем же занимаются и сотрудники библиотеки ВГТУ, заимствующие у ВГУ им. П.М. Машерова БД по педагогике. Похожие ситуации типичны для библиотек нашей республики, да и библиотек бывшего СНГ. Это заставляет серьезно задуматься. Необходимо искать выход из создавшейся ситуации.

В большинстве  случаев недостатки индексирования выявляются при использовании ЭК преимущественно при обслуживании пользователей. Чаще всего оказывается, что созданный ЭК низкого качества и мало пригоден при тематическом (особенно многоаспектном) поиске.

    Учитывая, что в последнее время много говорится о корпорации библиотечно-информационных систем, хотелось, чтобы в первую очередь был разработан документ, который бы обеспечил единый подход к координатному индексированию входящего потока документов.

Ежедневно занимаясь  индексированием, редактированием  и введением в ЭК поступающих  документов, библиотекари всякий раз  обдумывают стратегию отбора и написания КС. В 2002 г. библиотека ВГУ им. П.М. Машерова приняла решение о разработке методических рекомендаций по формированию КС. Были тщательно изучены все публикации по волнующей нас проблеме, обратились за консультационной помощью к библиотекам, которые успешно работают в данном направлении. Учитывая весь изученный материал и опыт работы сотрудников библиотеки, а также возможности программно-информационного обеспечения, была разработана «Методика представления КС для ЭК библиотеки ВГУ им. П.М. Машерова».

Прежде чем  рассказать о подходе к составлению КС в ВГУ им. П. М. Машерова, хочу оговорить, что поле КС, за отсутствием там некоторых тематических рубрик включает географические понятия, персоналии, хронологические данные. Но с внедрением программы АИБС «МАРК - SQL» в этой библиотеке будут применены дополнительные рубрики и подрубрики и вышеназванные данные уйдут в эти поля.

В этой Методике оговорены основные подходы к анализу содержания документа, даны типовые схемы: для гуманитарных и негуманитарных наук. Индексатору рекомендуется опираться на схему смыслового анализа документа, при этом четко определяется круг вопросов, подлежащих выявлению. Это: объект исследования или описания, цели исследования, характеристика объекта, применяемые методики исследования и т.д. Оговаривается объем ПОДа, он не ограничен, но 6-8 ключевых слов считается достаточным (Крандфилдский эксперимент показал - при увеличении количества терминов с 3 до 8 эффективность поиска увеличивается с 65% до 81%). КС могут быть однословными и в виде словосочетаний.

КС формулируются, как правило, в именительном падеже. В словосочетаниях допустимо  употребление косвенных падежей, если это обусловлено типом связи, но основное значимое слово должно стоять в именительном падеже. Например: библиотеки, расследование преступлений.

При формировании КС употребляется как единственное, так и множественное число. Термины, используемые в литературном языке  только в единственном или только во множественном числе, соответственно используются в той же форме. Например: морковь, финансы, риск. Если термины в общелитературном языке употребляются как в единственном, так и во множественном числе, то предпочтение отдается множественному.

КС формулируются  на языке документа, исключение составляют документы на иностранных языках - КС для них формулируются на русском языке.

КС даются в  обычной неинвертированной формулировке. Инверсия используется в следующих  случаях:  

- для словосочетаний, главное слово в которых - общенаучный  термин (система, закон и т. д.). На первое место в таких словосочетаниях выносится определение. Например: Медведя культ, вероятностей теория;  

- словосочетаний, в состав которых входит имя  собственное. Например: Шатлина метод,  Ортеги гипотеза;  

- словосочетаний, в состав которых входит изменяющееся числительное. Например: класс 1;  

Имена собственные  формулируются в традиционной форме, т.е. сначала идет фамилия, а за ней  следуют инициалы, после инициалов  точка не ставится. Каждое имя собственное  включается в ПОД с соответствующим термином из списка семантических категорий, который дает социо-культурную характеристику данному лицу, а также приводятся обозначение страны и века, в которые жил данный деятель. Например: Богданович М, поэты, Беларусь, 20в.

    Названия научных работ, литературных произведений, государственных, партийных и т. д. документов, являющихся объектом исследования, включаются в дескрипторный ПОД в кавычках («»). При этом авторские научные работы, литературные произведения писателей и т. д. включаются вместе с фамилией и инициалами авторов на первом месте. Например: Толстой Л Н «Война и мир».

    Названия газет и журналов включаются в дескрипторный ПОД в кавычках, на первое место выносится обозначение вида документа (газета, журнал). Например: газета «Труд».

В Методике даны рекомендации по представлению в  дескрипторном ПОДе административно-территориальных  и географических наименований, названий исторических событий, наименований организаций, учреждений и общественных объединений, сведений о музеях, хронологических данных и др.

Предлагаю всем, кто заинтересовался «Методикой представления КС для ЭК библиотеки ВГУ им. П.М. Машерова», непосредственно  ознакомиться с документом. Нам будет интересно ваше мнение.

В заключение хотелось бы предложить библиотекам, а тем  более координаторам корпоративных  проектов обратить более пристальное  внимание на данную проблему, ведь в  создавшейся ситуации единственно  правильным будет ее коллегиальное решение. В отношении методического объединения вузовских библиотек Витебского региона хочу сказать, что на ноябрь у нас намечен семинар по выработке единого подхода к заполнению поля «ключевые слова».

 Возможно, это будет первым шагом к будущей единой корпоративной системе вузовских библиотек Витебского региона с возможностью обмена БД.  

Глава 5. Автоматическое индексирование научных трудов как основа построения научной библиотеки (На примере Библиотеки Гродненского государственного университета имени Янки Купалы) 

    Научная продукция ученых Республики Беларусь получает в настоящее время незаслуженно незначительный отзыв научного сообщества и играет недостаточную роль в формировании национального капитала. Во многом это происходит по причине низкой котируемости печатных изданий, в которых происходит публикация.

   Парадоксальным образом только незначительное количество печатных изданий даже бывшего СССР рассматривалось мировой научной общественностью как востребованный источник информации. Такая дискриминирующая ситуация сохранилась и в настоящее время и распространяется на научные издания стран, образовавшихся после распада СССР.

    К сожалению, есть и объективные предпосылки такого положения вещей. Ценность научных изданий определяется прежде всего тем, насколько информация, находящаяся в них, превращена в знание.

    Применительно к печатным источникам их ценность с точки зрения переработки информации в знания определяется двумя процессами:

1) реферированием  работ;

2) индексированием  работ.

Можно сказать, что попытки что-то делать в направлении превращения потока национальной научной информации в знания в лучшие времена расцвета СССР сводились лишь к попыткам реферирования научных работ.

    Вместе с тем ценность печатной продукции (журналов, сборников, монографий и т.д.) нематериальна и определяется тем, насколько содержащаяся в ней информация объединена в стройную систему, придающую качественно новые свойства представленной информации.

    Капитал практически любого современного предприятия, а тем более основанного на разработке и внедрении новых технологий, в основном нематериален. В биржевой стоимости высокотехнологичных компаний до 95 % выпадает именно на эту виртуальную часть. Сегодня только в добывающей промышленности и в тяжелом машиностроении стоимость основных фондов можно сравнить с величиной интеллектуального капитала.

Знания признаны экономической категорией, и появились  информационные технологии для работы с ними,

    В промышленно развитых странах наступление нового тысячелетия совпадает с началом периода серьезных социальных изменений, стимулирующих внимание к управлению знаниями. Материальное производство становится вторичным по отношению к производству информации и знаний. Происходят значительные изменения в структуре занятости; главной производственной силой становится неизвестная доселе категория — работники знаний, занимающая место, принадлежавшее прежде индустриальным работникам или крестьянам.

    Особенности работников знаний в современном обществе заключаются в следующем:

• работник знаний от всех остальных участников трудового  процесса отличается тем, что сам  владеет собственными «средствами производства»: неразрывно принадлежащими ему интеллектом, памятью, знаниями, инициативой, личным опытом. Это порождает вопрос, как и каким образом отчуждать эти скрытые знания и превращать их в «явные», зафиксированные и перенесенные нате или иные типы носителей. Возникает сложность с тем, что, уходя из компании, работник уносит с собой свои неотчужденные знания. Задача управления знаниями - сделать скрытое знание явным;

• вторая особенность  работника знаний заключается в  том, что он может эффективно работать только в составе коллектива. Работник знаний - обычный соучастник общего дела, продуктом которого являются знания. Отсюда следует очевидная необходимость в создании технологического обеспечения данной категории работников. Это вторая функция управления знаниями.

Основываясь на вышесказанном, имеет смысл, используя  лучшие примеры мировой практики, развернуть в компьютерной сети Республики Беларусь систему, производящую построение автоматического индексирования/реферирования научных работ, изданных на русском/белорусском языках.

К уникальным возможностям системы индексирования цитирования научных трудов можно отнести следующие.

1. Индекс цитирования  индексирует ссылки в работе  и соединяет их с цитируемыми трудами.

2. Связи по  цитируемым трудам дают уникальные  возможности для навигации в научной литературе:

2.1. Работы можно  находить независимо от языка  и независимо от поиска в ключевых словах, названии или тексте документа.

2.2. Можно осуществлять  поиск по времени издания как  в предшествующих работах (цитируемые в данной работе труды), так и в последующих работах (труды, ссылающиеся на данную работу).

3. Индексы цитирования - мощнейший инструмент литературного поиска. Они могут помочь найти ученому релевантную статью, справиться с растущим информационным взрывом научных публикаций, содержать в актуальном состоянии сведения об области исследования, исключить дублирование в научных изысканиях.

4. Используя  в поиске статьей литературные  ссылки, обычно удается получить  более полные результаты, чем  те, которые дает поиск по ключевым  словам. Индекс цитирования может  быть использован для поиска относящихся к данному вопросу статей, даже когда их нельзя найти с помощью ключевых слов.

5. Индексы цитирования  анализируют частоту ссылок на  научные работы и позволяют оценить важность научного труда. Индексы цитирования повсеместно широко используют для распределения финансирования, принятия решения о развитии научных направлений и т.п.

6. Автоматизированная система построения индекса цитирования позволяет создавать данный вид знаний с минимальными затратами человеческого труда.

Необходимо также  провести работу по адаптации программного обеспечения индекса цитирования к русско- и белорусско-язычному тексту и создать экспериментальный сетевой ресурс, доступный для научных учреждений Республики Беларусь.[15, С. 153-155]. 

Информация о работе Средства лингвистического обеспечения АИС вузовских библиотек Беларуси