Речевые коммуникации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Января 2011 в 16:06, контрольная работа

Описание работы

Предмет исследования: языковые коммуникации.

Литературный язык - это то речевое коммуникативное средство, посредством которого создается, естественно, наряду с экономическими, политическими и другими факторами, единство нации. Без развитого литературного языка трудно представить себе полноценную нацию.

Цель работы: раскрыть содержание речевых коммуникаций.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………….3

1.Формы существования русского литературного языка……………..5

2.Предмет и задача стилистики. Понятие стиля……………………….7

3.Функциональные стили современного русского литературного

языка……………………………………………………………………...10

Заключение……………………………………………………………….20

Таблица дифференциальных признаков функциональных стилей…...21

Список литературы………………………………………………………22

Файлы: 1 файл

русский не весь.doc

— 104.50 Кб (Скачать файл)

            Книжная окраска  (стилистически повышенная по  отношению к нейтральной) обычно связана с выражением положительных эмоций, а разговорная (стилистически сниженная) – с выражением отрицательных эмоций.

     Научный стиль

           Научный стиль принадлежит  к числу книжных стилей литературного  языка, которым присущ ряд общих  условий функционирования и языковых особенностей: предварительное обдумывание  высказывания, монологический его характер, строгий отбор языковых средств, тяготение к нормальной речи. Научный стиль обслуживает научную и научно-педагогическую сферу, технику.

           Основная  функция научного стиля – передача логической информации и доказательств ее истинности, а часто также новизны и ценности. Вторичной функцией научного стиля, вытекающей из его основной функции, считают активизацию логического мышления читателя (слушателя).

     Выделяют  три разновидности (подстиля) научной  речи:

  1. Собственно-научный  подстиль,
  2. Научно-учебный подстиль,
  3. Научно-популярный подстиль.

     В рамках Собственно-научного подстиля выделяются такие жанры, как монография, диссертация, доклад и др. Подстиль отличается в целом строгой, академической манерой изложения. Он объединяет научную литературу, написанную специалистами и предназначенную для специалистов. Этому подстилю противопоставлен научно-популярный подстиль. Его функция заключается в популяризации научных сведений. Здесь автор-специалист обращается к читателю, не знакомому в достаточной мере с данной наукой, поэтому информация преподносится в доступной, и нередко – в занимательной форме. Особенностью научно-популярного подстиля является соединение в нем полярных стилевых черт: логичности и эмоциональности, объективности и субъективности, абстрактности и конкретности. В отличие от научной прозы в научно-популярной литературе значительно меньше специальных терминов и других собственно научных средств. Реферат

     Научно-учебный  подстиль соединяет в себе черты  Собственно-научного

     подстиля  и научно-популярного изложения. С собственно научным подстилем его роднит терминологичность, системность в описании научных сведений, логичность, доказательность; с научно-популярными – доступность, насыщенность иллюстративным материалом. К жанрам научно-учебного подстиля относятся: учебное пособие, лекция, семинарский доклад, ответ на экзамене и др.

     Официально-деловой  стиль

     Официально-деловой  стиль – это такая разновидность  литературного языка, которая обслуживает  сферу официальных деловых отношений: отношение между государственной властью и населением, между странами, между предприятиями, организациями, учреждениями, между личностью и обществом.

           Функция делового стиля  заключается в том, что он изложению  характер документа и тем самым  переводит отраженные в этом документе различные стороны человеческих отношений в разряд официально-деловых.

           Официально-деловой  стиль подразделяется на две разновидности:

  1. Официально-документальный,
  2. Обиходно-деловой.

     Официально  документальный подстиль включает язык дипломатии и язык законов. Его основные жанры – это выступления на приемах, доклады, законы, международные договоры, официальные сообщения.

     Обиходно-деловой подстиль включает служебную переписку и деловые бумаги (заявление, справка, приказ, акт и др.)

     Наиболее  общим отличительным признаком  официально-делового стиля является намеренно сдержанная, строгая, безлично-объективная тональность (официальная окраска), служащая выражению констатирующего и предписывающего характера документов. В официально-деловом стиле высок уровень обобщения и в то же время конкретизации, так как в текстах отражаются конкретные ситуации, есть указание на конкретных лиц, предметы, даты. Отличительным признаком стиля является так же широкое использование стандартных языковых средств выражения.

     Публицистический  стиль

     Публицистический  стиль служит для воздействия  на людей через средства массовой информации. Характеризуется наличием общественно-политической лексики, логичностью, эмоциональностью, оценочностью, призывностью. Этот стиль употребляется в сферах политико-идеологических, общественных и культурных отношений. Информация предназначена не для узкого круга специалистов, а для широких слоёв общества, причём воздействие направлено не только на разум, но и на чувства адресата.

       Публицистический стиль сочетает функцию сообщения с функцией воздействия, т.е. открывает возможности оценки изложенного, для того чтобы повлиять на мысли и чувства читателей.

       Наиболее  известные жанры публицистики: информация, критическая заметка, репортаж, интервью, статья, рецензия (на новую книгу, фильм, спектакль), зарисовка, очерк, фельетон.

       В латинском языке есть глагол publicare — “сделать общим достоянием, открыть для всех” или “объяснить всенародно, обнародовать”. С ним и связано по происхождению слово публицистика. Публицистика — это особый тип литературных произведений, в которых освещаются, разъясняются актуальные вопросы общественно-политической жизни, поднимаются нравственные проблемы.

     Публицистический (общественно-публицистический) стиль  связан с общественно-политической сферой коммуникации. Этот стиль реализуется в газетных и журнальных статьях на политические и другие общественно значимые темы, в ораторских выступлениях на митингах и собраниях, по радио, телевидению и т.д.

     Некоторые исследователи считают публицистический стиль принципиально неоднородным, по мнению других (их абсолютное большинство), уже в самой этой неоднородности прослеживается специфическое стилевое единство, целостность. Общие черты стиля с разной степенью активности проявляются в отдельных подстилях: газетно-публицистическом, радио-, тележурналистском и ораторском. Однако границы этих подстилей очерчены не резко, часто размыты.

     Говорящий использует этот стиль тогда, когда  ему необходимо не только передать какую-то информацию (сообщение), но и произвести на адресата (часто массового) определенное воздействие. Причем автор, передавая факты, выражает свое отношение к ним. Пример: «Журналист — прежде всего современник. Он обязан им быть. Он живёт в сфере вопросов, которые могут быть разрешены в современности (или, во всяком случае, в близком времени)».

     Разговорный стиль

     Разговорный стиль как одна из разновидностей литературного языка обслуживает  сферу непринужденного общения  людей в быту, в семье, а также  сферу неофициальных отношений на производстве, в учреждениях и т.д.

     Основной  формой реализации разговорного стиля  является устная речь, хотя он может  проявляться и в письменной форме (неофициальные дружеские письма, записки на бытовые темы, дневниковые  записи, реплики персонажей в пьесах, в отдельных жанрах художественной и публицистической литературы). В таких случаях фиксируются особенности устной формы речи.

     Основными экстралингвистическими признаками, обусловливающими формирование разговорного стиля, являются: непринужденность (что возможно лишь при неофициальных отношениях между говорящими и при отсутствии установки на сообщение, имеющее официальный характер), непосредственность и неподготовленность общения. В разговоре непосредственно участвуют и отправитель речи, и ее получатель, часто меняясь при этом ролями, соотношения между ними устанавливаются в самом акте речи. Такая речь не может быть предварительно обдумана, непосредственное участие адресанта и адресата обусловливает ее преимущественно диалогический характер, хотя возможен и монолог.

     Монолог в разговорном стиле представляет собой форму непринужденного  рассказа о каких-либо событиях, о  чем-то увиденном, прочитанном или  услышанном и адресуется конкретному  слушателю (слушателям), с которым  говорящий должен установить контакт. Слушатель, естественно, реагирует на рассказ, выражая согласие, несогласие, удивление, возмущение и т.д. или спрашивая о чем-то говорящего. Поэтому монолог в разговорной речи не настолько отчетливо противопоставляется диалогу, как в письменной.

     «Характерной особенностью разговорной речи является эмоциональность, экспрессивность, оценочная реакция. Так, на вопрос Написали! вместо Нет, не написали обычно следуют эмоционально-экспрессивные ответы типа Где там написали! или Прямо ¾ написали!; Куда там написали!; Так и написали!; Легко сказать ¾ написали! и т.п.7».

     Большую роль в разговорной речи играет обстановка речевого общения, ситуация, а также  невербальные средства коммуникации (жесты, мимика, характер взаимоотношений собеседников и т.д.).

     Для разговорного стиля характерны такие синтаксические средства языка, как диалог, инверсия, односоставные предложения, неполные предложения, присоединительные конструкции и др.Пример: книга, название которой сразу стало крылатым: “У войны—  не женское лицо”. Автор её — С. Алексиевич. Основу книги составляют воспоминания участниц Великой Отечественной войны8.

     Разговорный стиль служит для непосредственного  общения, когда автор делится  с окружающими своими мыслями  или чувствами, обменивается информацией  по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика.

     Обычная форма реализации разговорного стиля  — диалог, этот стиль чаще используется в устной речи. В нём отсутствует  предварительный отбор языкового  материала. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка. 
 

     Художественный  стиль

     Стиль художественной литературы

     Вопрос  о языке художественной литературы и его месте в системе функциональных стилей решается неоднозначно. В качестве аргументов против выделения стиля художественной литературы приводятся следующие: 1) язык художественной литературы не включается в понятие литературного языка; 2) он многостилен, незамкнут, не имеет специфических примет, которые были бы присущи языку художественной литературы в целом; 3) у языка художественной литературы особая, эстетическая функция, которая выражается в весьма специфическом использовании языковых средств.

     Если  вывести художественную речь из числа  функциональных стилей, но считать, что литературный язык существует во множестве функций, ¾ а этого отрицать нельзя, ¾ то получается, что эстетическая функция не является одной из функций языка. Использование языка в эстетической сфере ¾ одно из высших достижений литературного языка, и от этого ни литературный язык не перестает быть таковым, попадая в художественное произведение, ни язык художественной литературы не перестает быть проявлением литературного языка»9.

     Язык  художественной литературы, несмотря на стилистическую неоднородность, несмотря на то, что в нем ярко проявляется авторская индивидуальность, все же отличается рядом специфических особенностей, позволяющих отграничить художественную речь от любого другого стиля.

     Особенности языка художественной литературы в  целом определяются несколькими факторами. Ему присуща широкая метафоричность, образность языковых единиц почти всех уровней, наблюдается использование синонимов всех типов, многозначности, разных стилевых пластов лексики. «Все средства, в том числе нейтральные, призваны служить здесь выражению системы образов, поэтической мысли художника»10. В художественном стиле (по сравнению с другими функциональными стилями) существуют свои законы восприятия слова. Значение слова в большей степени определяется целевой установкой автора, жанровыми и композиционными особенностями того художественного произведения, элементом которого является это слово: во-первых, оно в контексте данного литературного произведения может приобретать художественную многозначность, не зафиксированную в словарях, во-вторых, сохраняет свою связь с идейно-эстетической системой этого произведения и оценивается нами как прекрасное или безобразное, возвышенное или низменное, трагическое или комическое.

Информация о работе Речевые коммуникации