Анализ стиля речи руководителя и эффективности его общения на примере Центра Кровли «Покрофф»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2009 в 16:00, Не определен

Описание работы

Язык делового общения – это сложный многоплановый процесс развития контактов между людьми в служебной сфере. Без взаимопонимания невозможны ни совместная работа, ни активный, интересный отдых, ни счастливая семейная жизнь, ни доброжелательность в отношениях. Нарушения взаимопонимания приводят к разрыву добрых отношений, вызывают конфликты, порождают одиночество

Файлы: 1 файл

1 глава.doc

— 414.50 Кб (Скачать файл)

       Цель экспрессивного общения сформировать у партнера психоэмоциональный настрой, передать чувства, переживания, побудить к необходимому социальному действию. Используются художественно-эстетические средства воздействия на все сенсорные каналы делового партнера: аудиальный, визуальный, кинестетический.

       Ожидаемый результат: изменение настроя партнера; провоцирование необходимых чувств: сострадания, сопереживания, вовлечение в конкретные акции и действия.

       Рассмотренные виды общения не охватывают все возможности  деловой коммуникации, но позволяют определить специфику, грамотно использовать жанр, коммуникативные средства и технологии, получить планируемый (прогнозируемый) результат. Кроме перечисленного, знание видов делового общения позволит каждому деловому человеку более эффективно подготовиться к той или иной коммуникативной деятельности, превентивно создать соответствующие условия для конструктивного взаимодействия, программируя собственный речевой репертуар, разрабатывая сценарии вербального и невербального поведения в конкретной ситуации делового общения с учетом индивидуальных особенностей делового партнера.[18,с.56] 
 

       1.2 Формы и средства деловой коммуникации.

                    Кто хочет работать - ищет "средства", кто не хочет -      "причины".

                                                                                   С. П. Королев

       Важная  задача менеджмента - постановка персоналу  фирмы (предприятия) конкретных целей и задач, предоставление ему возможности контролировать свою собственную работу, оценивать свой вклад в общие результаты деятельности, а также анализировать рентабельность, конкурентоспособность организации в целом. Для решения перечисленных проблем необходимо повседневное коммуникативное взаимодействие людей.

          На практике очень многие производственные вопросы требуют коллективного обсуждения и решения. Общепринятыми формами деловой коммуникации в труде менеджеров, юристов, релайтеров являются деловые беседы, совещания, собрания, переговоры, конференции, разнообразные деловые встречи.[21,с.45]

       В традиционных жанрах деловой коммуникации (публичные речи, интервью, комментарий, консультация) в новых условиях реализуются коммуникативные стратегии фирм или деловых партнеров, которые требуют не только умения самопрезентации, но и умения пропаганды философии компании, организационных ценностей, корпоративной культуры, а также знаний потребительского рынка, финансового рынка, контактных аудиторий, структур власти и т. п. Многоцелевой характер этих жанров требует своих коммуникативных стратегий, технологий, процедур и операций.

       Специфическими  жанрами деловой коммуникации можно  считать спор, дискуссию, полемику, дебаты, прения, которые зачастую являются составляющими таких форм делового общения, как совещания, собрания и конференции, а могут иметь и самостоятельное значение.[15,с.35]

       Психологи считают, что в процессе общения  непосредственно слова несут лишь 7-10% информации. Несомненно, с помощью слов мы получаем разнообразную информацию, в том числе и ту, которая свидетельствует о компетентности, речевой и интеллектуальной культуре собеседника, а вот информацию о том, какой это человек, что он собой представляет, мы в 55% случаев получаем, как считает французский психолог Франсуа Сюдже в книге "Правда о жестах", через мимику и жесты и в 38% - через интонации. Не случайно Б. Шоу в предисловии к сборнику своих избранных пьес отмечал, что есть пятьдесят способов сказать слово «да» и пятьсот способов сказать слово «нет», а вот написать эти слова можно только одним способом. Л. Н. Толстой использовал в романе "Война и мир" словесные выражения для 97 оттенков человеческой улыбки, для 85 оттенков выражения глаз и других эмоциональных экспрессии, отражающих человеческое отношение к внешнему миру и демонстрирующих его чувства.[20,с.67]

       Деловая коммуникация - это спектакль, где  каждый участник "наблюдает за наблюдателем", и выигрывает тот, кто, с одной стороны, может следить за производимым им самим впечатлением, а с другой, отслеживать невербальные сигналы у партнера.

       В реальной практике коммуникации опасность  заключается в том, что многие, считающие себя хорошими психологами, делают необоснованные обобщения на основании одного лишь восприятия. Например, один из партнеров во время общения почесал свой нос, а заметивший это другой партнер делает далеко идущий вывод: он врет. На самом деле у партнера действительно чешется нос. Поэтому, только связывая слова и жесты, физиологические сигналы и поведение человека, можно понять то, что им не осознаваемо, его истинные намерения и чувства.[19,с.51]

       Наука, занимающаяся исследованиями языка  тела, называется кинесикой. Она различает два вида сигналов - аналоговые и цифровые. Аналоговые (неязыковые) сигналы являются непосредственными, образными, построенными на аналогии с явлениями, существующими в окружающем мире природы. Цифровые сигналы - символические, абстрактные, часто "сложные", специфические для человека.[7,с.78]

       Человек пользуется и теми и другими сигналами, кроме того, он осознает основные моменты своего восприятия, если хочет - фиксирует цифровые сигналы, то есть слова, а при желании - воспринимает, или, правильнее, принимает во внимание и аналоговые сигналы, то есть язык тела. И мимика, и поза, и жесты - все они содержат большое количество аналоговых сигналов, которые и сообщают деловому партнеру информацию на уровне отношений.[4,с.22]

       Умение "считывать" невербальные сигналы  дает деловому человеку следующие преимущества:

       1) он может распознавать затруднения,  возникающие на уровне отношений в самом их зародыше: "перехватить" сигналы о них, перестроиться по ходу разговора, изменить тактику ведения беседы;

       2)он  может перепроверить правильность  своей интерпретации воспринимаемых сигналов, а также ввести контроль истинности наблюдения (например, выступили слезы: они могут быть при страдании и боли, а могут быть слезами радости и пр.).

       Как выяснилось позже, потеря была напрасной: он просто переоценил свое понимание языка тела. На самом деле, как рассказывал потом представитель фирмы, услышав слово "стоимость", он с ужасом вспомнил, что забыл доставить обещанную документацию одному деловому партнеру, и его первым желанием было тут же броситься к телефону и распорядиться об отправке материалов.

       Шопенгауэр  заметил: "Знание о человеке - область, в которой никогда нельзя достичь совершенства, и даже опытный человек все снова и снова попадается на ошибках"..[34,с.12] Только с помощью вопросов на уточнение и на понимание можно перепроверить истинность интерпретаций, этой возможностью в деловом взаимодействии не стоит пренебрегать. 

      
    1. Основные  критерии культуры речи руководителя.

       Е. Н. Ширяев дал очень емкое определение  культуры речи: «Культура речи - это  такой набор и такая организация  языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач» [20, с 13]. В этом определении важно то, что оно должно обеспечить наибольший эффект не вообще (что невозможно), а в определенной ситуации и для выполнения поставленных (а не любых) коммуникативных задач, и то, что все это должно осуществляться при соблюдении современных языковых норм и этики общения.

       Итак, хорошая это речь или плохая, нельзя решать вне учета ее ситуации, поставленных    коммуникативных    задач,    но    это обязательно такая речь, в которой соблюдаются современные языковые нормы и этика общения и которая может способствовать достижению наибольшего эффекта. Таким  образом,  хорошая  речь – это прежде всего речь целесообразная [17, с 69].

       Безусловное качество хорошей речи - ее соответствие этике общения (и с точки зрения содержания, и с точки зрения самих  использованных форм: выбор той или  иной лексики, формы императива, использование  имени или имени и отчества).

       Но  дело не в выборе самих слов или форм, а в их соответствии ситуации общения, включая в нее соотношение адресанта и адресата, т. е. фактически речь опять идет о целесообразности использования тех или иных слов и форм. Очевидно, что целесообразность речи - главный критерий хорошей речи.

       Оценка  качества речи зависит от очень многих условий, в том числе социолингвистических. Жаргонизмы в речи молодежи и в  речи людей солидного возраста, в  неофициальном и в официальном  общении не могут оцениваться  одинаково. Однако нельзя как хорошую оценивать речь любых адресантов и в любых условиях, если жаргон полностью вытеснил в данном дискурсе литературную лексику. Следовательно, критерием, если не хорошей в полном смысле этого слова, то хотя бы допустимой речи должны быть степень ее литературности [6, с 10].

       Выделяют  несколько типов речи:

       Элитарный тип. Носители элитарного типа - люди, владеющие  всеми нормами литературного  языка, выполняющие этические и  коммуникационные нормы. Это означает соблюдение не только кодифицированных норм, но и функционально-стилевой дифференциации литературного языка, норм, связанных с использованием устной или письменной речи. Для носителя элитарного типа речевой культуры характерно незатрудненное использование соответствующего ситуации и целям общения функционального стиля и жанра речи.

       Элитарный тип речевой культуры - воплощение общей культуры в ее наиболее полном виде. Именно общекультурная составляющая обеспечивает богатство как пассивного, так и активного словарного запаса. Умение руководителей мыслить обеспечивает логичность изложения мыслей. Речевая культура элитарного типа основана и на широком охвате сознанием говорящего (пишущего) разнообразных прецедентных текстов, имеющих непреходящее общекультурное значение. Именно на такие тексты носитель элитарного типа речевой культуры ориентируется в своей речи. Отсутствие самоуверенности в своих знаниях вырабатывает у него привычку постоянно пополнять свои знания, основываться для их проверки на авторитетных текстах, словарях и справочниках, а не на услышанном по радио или телевидению, прочитанном в газете и т. д. [6, с 23]

       Среднелитературный  тип. Носителями этого типа речевой  культуры является большинство образованного  населения России: большинство людей  с высшим образованием и значительное количество людей со средним образованием. Этот тип воплощает общую культуру человека в ее упрощенном и далеко не полном варианте. При этом характерной чертой среднелитературного типа является принципиальная удовлетворенность своим интеллектуальным багажом, отсутствие потребности в расширении своих знаний и умений, тем более в их проверке. Самоуверенность носителя среднелитературного типа речевой культуры приводит к системным ошибкам в орфографии, пунктуации, произношении, словоупотреблении и т. д.

       Среднелитературный  тип - не до конца освоенный элитарный, поэтому в нем есть соблюдение норм литературного языка, даже стремление к большей «литературности», но при отсутствии необходимых знаний это приводит к искаженным представлениям о правильности, злоупотреблению книжными и иностранными словами.

       Общекультурный  уровень обеспечивает степень богатства  или бедности словарного запаса. Отсутствие в сознании носителей среднелитературного  типа речевой культуры большого словарного запаса не позволяет им использовать в своей речи широкие синонимические возможности русского языка, что превращает их речь в штампованную: либо по типу старого новояза, либо с засильем сниженной лексики, к которой и сводится стремление сделать речь экспрессивнее. [6, с 23]

       Литературно-разговорный, как и фамильярно-разговорный типы начали складываться как самостоятельные только в 90-х годах XX века. Если для носителя среднелитературного типа речевой культуры, в отличие от носителей элитарного типа, характерно владение далеко не всеми функциональными разновидностями литературного языка (как правило, это разговорная речь и один из функциональных стилей, необходимый профессионально: для ученых - научный, для журналистов - публицистический и т. д.), то для носителей «разговорных» типов характерно владение только разговорной системой общения, которая и используется ими в любой обстановке, в том числе и официальной. Своей стилевой и стилистической монотонностью всегда сниженной речи «разговорные» типы сближаются с просторечным типом речевой культуры.

       Итак, из сказанного выше можно сделать несколько выводов:

       1.   Хорошая это речь или плохая, нельзя решать вне знания ситуации  ее осуществления и распространения,  ее целей и задач, отношений  между коммуникаторами, характера  и свойств адресата речи.

Информация о работе Анализ стиля речи руководителя и эффективности его общения на примере Центра Кровли «Покрофф»