Использование ненормативной лексики в современном обществе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Декабря 2010 в 19:13, реферат

Описание работы

В современных СМИ часто встречаются жаргонные слова. Это порождает в современном обществе своеобразную моду на жаргонизмы. Пытаясь увеличить число подписчиков, слушателей, зрителей, некоторые современные газеты, журналы, радио- и телепрограммы слепо следуют за установившейся в сознании носителей языка речевой модой. А люди, для которых радио и телевидение является авторитетом, привыкают к данной лексике и воспринимают её как нормированную, несмотря на то, что в СМИ нередко попадаются грубые, употреблённые не к месту слова. Люди начинают воспринимать такие слова (в том числе и жаргонизмы), употреблённые в прессе, как нормированные.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………………...…3

1. Жаргонная лексика……………………………………………………..............4

1.1 Жаргон в системе русского языка……………………………....................4

1.2 Жаргонная лексика как явление…………………………….......................5

1.3 Классификация жаргонной лексики…………………...….........................6

1.4 История жаргонной лексики в России……………………………………7

1.5 Отражение жаргонной лексики в словарях…...…………………………11

Файлы: 1 файл

Документ Microsoft Office Word (3).docx

— 20.93 Кб (Скачать файл)

Содержание

Введение………………………………………………………………………...…3

1. Жаргонная лексика……………………………………………………..............4

1.1           Жаргон в системе русского  языка……………………………....................4

1.2           Жаргонная лексика как явление…………………………….......................5

1.3           Классификация жаргонной лексики…………………...….........................6

1.4           История жаргонной лексики в  России……………………………………7

1.5           Отражение жаргонной лексики  в словарях…...…………………………11

1.6           Жаргон в журналистике…..………………………………………………13

1.7           Специфический жаргон журналистов…………………………………...18

Заключение…………………………………………………….............................22

Список литературы………………………………………………………………23

Приложение 1. Карточки. ………………………………………………………25 

Введение

В современных СМИ  часто встречаются жаргонные  слова. Это порождает в современном  обществе своеобразную моду на жаргонизмы. Пытаясь увеличить число подписчиков, слушателей, зрителей, некоторые современные  газеты, журналы, радио- и телепрограммы  слепо следуют за установившейся в сознании носителей языка речевой  модой. А люди, для которых радио  и телевидение является авторитетом, привыкают к данной лексике и  воспринимают её как нормированную, несмотря на то, что в СМИ нередко  попадаются грубые, употреблённые не к месту слова. Люди начинают воспринимать такие слова (в том числе и  жаргонизмы), употреблённые в прессе, как нормированные.

Некоторые лингвисты  относятся к жаргонизмам настороженно или неприязненно, другие всецело  одобряют употребление «простых» слов и выражений.

К жаргону в СМИ  можно относиться по-разному, но чтобы  понять своё отношение к данной проблеме, надо сначала эту проблему изучить. Именно изучение проблемы использования  жаргонизмов является целью моей курсовой работы.

Я поставила перед  собой следующие задачи: систематизировать  знания о жаргонизмах в русском  языке; выяснить мнения специалистов по поводу использования жаргона в  СМИ; попытаться определить, следует  ли употреблять в жаргонную лексику  в газетах и журналах, на радио  и телевидении. Для решения последней  задачи я рассмотрела некоторые  употреблённые в СМИ жаргонизмы и постаралась доказать необходимость  или неправильность их употребления. 

1. Жаргонная лексика

1.1 Жаргон в системе  русского языка

Всю лексику русского языка можно разделить на общенародную и необщенародную (лексику ограниченного  употребления). Основу русского языка  составляет общенародная лексика: её понимание  и употребление не зависит ни от географического места жительства, ни от профессии, ни от социального  положения человека. В состав общенародной лексики входят все литературные слова, а также те нелитературные слова, которые распространены среди  людей разных возрастов и профессий. Необщенародной называют лексику, понимание  и употребление которой связаны  с местом жительства человека, родом  его занятия и т.п. К необщенародной лексике относятся жаргоны, диалекты и специальные слова.

Лексика ограниченного  употребления делиться на группы:

По частоте употребления – активная и пассивная.

По периоду использования  – устарелая и новая.

По характеру отражения  деятельности – терминологическая  и профессиональная.

По социальной общепринятости – жаргонная и аргоическая.

Кроме того, русский  язык можно разделить на нормативный  и ненормативный. К нормативной  лексике относиться литературный русский  язык и некоторые профессиональные жаргоны (например, жаргон врачей). К  ненормативной лексике относятся  территориальные диалекты, просторечия, матерщина и остальные жаргоны (например, сленг). Таким образом, определить однозначно принадлежность жаргонов к  нормативной или ненормативной  лексике невозможно. 

1.2 Жаргонная лексика  как явление

Жаргонная лексика  – это слова, употребление которых  ограничено социальными факторами, например, принадлежностью к определенной социальной среде, или к возрастной категории, общностью интересов  и т.п. Отличительной чертой жаргона  является высокая степень экспрессивности  слов, особенно в выражении эмоциональных  оттенков; при этом некоторые слова  с размытым лексическим значением  могут иметь несколько значений («блин», см. карточку 1). Жаргонизация –  своеобразная языковая игра в названия, которая обусловлена желанием создать  «свой» язык общения.

Жаргон — социальный диалект, который отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и  фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной  фонетической и грамматической системой.

Причины возникновения  жаргона различны. Иногда это происходит в результате стремления к специфической  для данного коллектива речевой  экспрессии, к выражению особого  отношения к реалиям действительности и к словам, обозначающим эти реалии. Часто причина появления жаргона  – протест против обыденности, заштампованности языковых средств, пустословия. В других случаях жаргоны являются средством  языковой конспирации.

В отличие от обычных  слов, которые «живут» в языке  довольно долго, жаргоны являются очень  подвижными и изменчивыми. Жаргонные  слова иногда умирают, уступая место  новым обозначениям («тугрики» - «бабки» - «баксы» для обозначения денег, см. карточку 7), иногда частично возрождаются («чувак», карточка 8).

Кроме того, иногда жаргонные  слова переходят в категорию  просторечных («напортачить», см. карточку 9) или разговорных («жулик», см. карточку 10), являясь одним из источников пополнения русского литературного языка.

1.3 Классификация  жаргонной лексики

Жаргоны лексически и стилистически разнородны, отличаются неустойчивостью и быстротой  сменяемостью наиболее ходовой лексики.

Жаргон может возникать  в любом устойчивом и более-менее  замкнутом коллективе. Это своеобразная коллективная языковая игра, которая  заканчивается с выходом человека из данного коллектива (например, ученик, который заканчивает школу и  поступает в университет, перестает  употреблять школьный жаргон, зато начинает активно использовать студенческий).

Существуют школьный жаргон, студенческий жаргон армейский  жаргон, жаргон музыкантов, жаргон спортсменов, жаргон торговцев, компьютерный жаргон, жаргон наркоманов и т. д.

Наиболее чётко  выраженными являются:

1. Слэнг - молодёжный  жаргон («блин», «препод», карточки 1, 4).

2. Арго - засекреченный  язык деклассированных групп  общества – воров, бродяг и  нищих[1] (некоторые исследователи  определяют арго как диалект,  который может употребляться  вне зависимости от профессии  и социального положения).

3. Профессиональные  жаргоны (профессиональные языки)  – характеризуются сильно развитой  и довольно точной терминологией  того или иного ремесла, отрасли  и т.п. («парадигма», см. карточку 11).

Кроме жаргонов, возникающих  на базе общенародного языка, существуют появляющиеся в результате общения  разноязычного населения в пограничных  областях или в местах скопления  разнонационального населения (например, в морских портах).

Учёные выделяют такой вид жаргона, как интер-жаргон. Он объединяет слова, входящие в разные жаргоны («классный», см. карточку 12). Этот жаргон — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже  исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова  могут менять форму и значение.

1.4 История жаргонной  лексики в России

История русского жаргона  насчитывает далеко не десятки лет. Изучение древнерусских памятников литературы заставляет придти к выводу, что и в те далекие времена, когда русский язык только зарождался, уже существовал жаргон. К нему относились «словечки – междусобойчики», понимаемые только в определенных группах (жаргон кузнецов, например), и меткие выражения, живущие ныне в виде поговорок  и пословиц. Интересные примеры можно  отыскать в «Житие протопопа Аввакума» («большо» - «наверное», «должно быть»; «шелепуга» - «плеть»[2]). Другое письменное свидетельство существования жаргона - анонимная «Автобиография», которая приписывается известному «российскому мошеннику» ХVIII века Ваньке Каину («немошная баня» - «застенок»; «людей весют, сколько кто потянет» - намёк на дыбу)[3].

Однако чаще всего  исследователи связывают появление  жаргона в России со становлением и развитие так называемой «фени», или «офенского» языком, который  являлся языком бродячих торговцев-коробейников ХIХ века. Одной из причин, подтолкнувшая  коробейников (часто становившихся  жертвами грабежа) к созданию тайного  языка, была необходимость обеспечить свою безопасность (посторонний не должен был знать, где они берут  свой товар, сколько этого товара торговец несёт с собой, куда и  какими путями направляется, сколько  денег выручил и т.д.) Кроме  того, тайный язык нужен был не всегда честным торговцам для «обмена  опытом», передачи сведений о местах, наиболее благоприятных для мошенничества. Свой жаргон был у костромских  шерстобитов, бродячих музыкантов-лирников, нищих и т.п.

В дальнейшем (ХIХ  – ХХ века) жаргон развивался в среде  мелких капиталистов. Причиной служило  стремление мелких промышленников оградить себя от конкуренции. В. И. Ленин в  работе «Развитие капитализма в  России» отмечал, что ремесленники всеми силами скрывают выгодные занятия  от односельчан, никому не рассказывают секретов производства, используя для  конспирации, например, «матройский  язык» (им пользовались мастера войлочного производства в селе Красном Нижегородской  губернии). Жаргонная речь новейшего  времени характеризуется системностью и избирательностью правил образования. Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления («чайник», см. карточку 2), метафоризации («тачка», см. карточку 3), звукового  усечения («препод», см. карточку 4) и  т. п., а также в результате активного  усвоения иноязычных слов и морфем («попса» см. карточку 5) и словообразования по моделям русского языка («облажаться» от «лажа», смотри карточку 6). Словообразование имеет специфический характер: часто  используются те словообразовательные модели, которые в литературном языке  непродуктивны или отсутствуют[4]. Заимствования происходят с сохранением  иностранного корня и его значения, с фонетической (и акцентной) ассимиляцией и образованием русских гнезд  слова. Для жаргонной лексики  характерны тематические парадигмы  как функциональные группировки (армия, школа, футбол).

Жаргонизмы имеют  различные корни. Например, слово  «гаман» (кошелёк) попало, как предполагается, в воровской жаргон из татарского языка. Носовому платку воры дали название «марочка» (см. карточку 22) от русского «марать» - пачкать. Жаргонное слово  «тусоваться» (см. карточки 23, 24, 25), как  считают лингвисты, произошло от нейтрального «тасоваться»[5], широко распространенного  в XIX веке. Выражение «водить обезьяну» («мешкать»; «надоедать») тесно связано  с историей: на свадьбах существовал  обычай переодевать кого-нибудь животным (например, обезьяной) и поить его  спиртными напитками; выпив, «обезьяна» начинала приставать к гостям (отсюда - надоедать) и из-за костюма передвигался медленнее (отсюда - мешкать). «Липа» (см. карточки 26-27) - «подложный документ» - также связано с прошлым России: раньше «липой» называлась поддельная икона (настоящие иконы вырезаются на ценных и твёрдых породах дерева; подделки резались на дешёвой, мягкой липе и продавались доверчивым крестьянам).

Сейчас многие из этих слов употребляються в журналистских  текстах. Например, в заголовке «Иду на Крещатик колоть марочки» (см. карточку 22) жаргонизм «марочки» употреблён удачно, так как воспроизводиться атмосфера тех событий, о которых пишет автор; кроме того, данный жаргонизм употребляется в устойчивом жаргонном выражении («колоть марочки») и соответствует контексту.

Фраза «Я не гламурная  и не тусуюсь» (см. карточку 23) не очень  соответствует стилю серьёзного интервью из-за употреблённых в нём  жаргонизмов. Таким образом, жаргонные  слова использованы не совсем удачно.

«Питерская молодёжь тусуется молча» (см. карточку 24) – употребление жаргонизма здесь вряд ли можно оценить  однозначно. С одной стороны, жаргонизм  «тусуется» сочетается с контекстом материала и подходит по смыслу. С другой стороны, удачность употребления молодёжного сленга на радио «Алла» (которое позиционирует себя как  радио для женщин примерно 40 лет) вызывает большие сомнения. А вот  заголовок «Болеть или тусоваться» (см. карточку 25) полностью соответствует  контексту (употреблён рядом с жаргонизмом  «болеть») и специфике издания (точнее, рубрики «Спорт»).

«Собственник показывает "липу"» (см. карточку 26) - пример довольно удачного употребления жаргонизма, так  как здесь понятен смысл слова  «липа», и жаргонизм соответствует  контексту. Кроме того, слово «липа» - более короткое, чем его синоним  «поддельный документ», а это  немаловажно для заголовка. Примерно та же ситуация наблюдается во фразе  «Знаменитое лицо на Марсе, фигура женщины, сидящей на камне, черепа — все  это натуральная “липа”» (см. карточку 27). Жаргонизм соответствует контексту; правда, его смысл немного размыт. Зато присутствует дополнительный смысл  – автор демонстрирует «живую речь» исследователя-астронома.

Информация о работе Использование ненормативной лексики в современном обществе