Рекламное обращение

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Апреля 2011 в 10:31, курсовая работа

Описание работы

Актуальность. Один из важных аспектов рекламоведения категория «жанр» применительно к сфере рекламного текста. Без её осмысления из внимания профессионалов выпадает важное звено в структуре рекламного процесса. Жанровая определённость в постановке конкретной творческой цели на практике значительно проясняет и упорядочивает возможность её достижения. Своевременное определение жанрового варианта будущего произведения совершенствует деловое взаимопонимание в цепочке рекламодатель — рекламный агент — рекламист, поскольку позволяет им опираться на креативные резервы общепринятых структурных образцов.

Файлы: 1 файл

текст.doc

— 555.50 Кб (Скачать файл)

Комментарий: Рекламоноситель:   объявление   в   справочнике «Товары и цены». Модификация: вербальная. Дополнительная   информация:   оригинальность подачи.

      Алгоритм. Алгоритм — совокупность действий, правил для решения данной задачи.   (реклама бильярда)

          AL’ PARI: купить бильярд легко!

Посети  салон 

AL’ PARI  выбери

                           себе стол    >    получи

                                                         скидку    >   скажи

                                                                                куда доставить

Комментарий: Рекламоноситель:   объявление   в   справочнике «Товары и цены». Модификация: вербальная. Дополнительная   информация:   оригинальность императивность.

        Аналогия. Аналогия — сходство в каком-нибудь отношении между явлениями, предметами, понятиями.

(реклама акций)

Думайте сами

...В  1897 году в бассейне реки Клондайк, на северо-западе Канады была открыта первая золотоносная жила... ... Через несколько месяцев Америку охватила золотая лихорадка.

...В  1997 году заканчивается строительство  уникального торгового комплекса в самом центре Москвы...

 ...Уже сейчас акции «Манежной площади» поступили в продажу.

Решайте сами!

Комментарий: Рекламоноситель: объявление в журнале. Модификация: вербальная. Дополнительная информация: оригинальность, необхдимость домыслить.

     Анекдот. Анекдот — небольшой забавный, смешной рассказ. (реклама Полароида).

     В парке прогуливается мужик с маленьким сыном. На одной полянке они видят художника с мольбертом и палитрой в руках. Творец в экстазе: то подходит к холсту поближе, то отходит на несколько шагов, меняет кисти, смешивает краски...

     Папаша  наклоняется к сыну и говорит  назидательно:

     -Вот,  смотри, сынок, как мучается человек  без «Полароида!»

Комментарий: Рекламоноситель: именная колонка «Полароид» в газете. Модификация: вербальная. Дополнительная информация: оригинальность подачи, юмор

      Болтовня. Болтовня — нессодержательные разговоры, пустословие. (Реклама ржаных сухариков)

Мы забавные корочки.

Привет! Наша новая жизнь идет как по маслу.

  Если  добавить немного специй для остроты  ощущений и пару соленых шуток, над  которыми мы потом долго хрустим, то каждый наш день превращается в бесшабашный праздник.

Что бы они ни болтали, но...

Качество гарантировано.

Сделано из свежего  хлеба по специальной рецептуре.

Комментарий: Рекламоноситель: Упаковка сухариков «Три корочки». Модификация: вербальная. Дополнительная информация: юмор, оригинальность.

      Вырванное из газеты/журнала  объявление. Объявление — извещение о чем-либо, напечатанное в газете, журнале или вывешенное где-нибудь (реклама недвижимости)

 Комментарий.: Рекламоноситель: объявление из журнала.Модификация: визуальная.

Дополнительная   информация:   оригинальность подачи.

       Дружеские советы. Друг — тот, кто связан с кем-нибудь дружбой. Совет — наставление, указание, как поступить (реклама нижегородской водки)

Выбери  свой праздник!

Хочешь  петь? Пей!

  А повод? Давай. За двадцать девятый день весны и годовщину освобождения Мозамбика. Только не чокайся с Федей. Он и так с детства чокнутый.

Позвони домой.

  Дома  жена. Наверно, одна. Позвонишь —  узнаешь точно. Разговаривай прилично. Есть и другие умные слова, кроме мата. Так и скажи жене. Если сразу не получится, то по слогам.

Хочешь  выпить еще? Спроси меня как.

  Пей умеючи, хотя бы в два приема. И  помни: закуска —друг человека. Съешь ее. Даже две съешь. Две ириски. И веди себя прилично.

Упал? Отжался! Отжался  — можно погулять.

  Сходи на выборы. На выборах веди себя прилично. Урна для бюллетеней, а не для мусора. Скажи тост. Короткий — «Поехали!» или емкий — «За нас с вами и черт с ними!»

Мы  в ответе за тех, кого напоили.

  Доведи  товарища до кровати. Хотя бы до подъезда. Веди его прилично. Не кантовать! На его месте должен был быть ты.

Ты  молодец, ты вел себя как надо!

НИЖЕГОРОДСКАЯ ВОДКА.

Комментарий: Рекламоноситель: уличный плакат. Модификация: вербальная. Дополнительная   информация:  дружелюбность, юмор.

      Загадка Загадка — выражение, нуждающееся в разгадке, толковании

(реклама  автомобилей PEUGEOT)

    Вопрос:

    Лучший автомобиль

    2005 года?                                                                          Ответ:

Комментарий: Рекламоноситель: полоса из мужского журнала. Модификация: визуальная, может быть и вербальная. Дополнительная информация: оригинальность подачи, юмор.

Записка. Записка — листок бумаги с записью, коротенькое письмо (реклама дизайн-бюро

)  

     Записки на полях. Записка — краткое изложение какого-нибудь дела. Поля — чистая полоса вдоль края листа в книге, рукописи.

Комментарий: Рекламоноситель: последняя обложка журнала. Модификация: визуальная. Дополнительная информация: эффект подглядывания.

      Запись  в органайзере. (реклама отделочных материалов) 

 

Комментарий: Рекламоноситель: страница журнала. Модификация: визуальная. Дополнительная информация: эффект подглядывания.

      Имитация  анекдота  Имитация — подделка Анекдот — небольшой забавный, смешной рассказ.  (реклама ускоренного курса изучения иностранных языков)

  •     Штирлиц, почему Вы говорите по-немецки лучше меня?
  • Потому, господин Мюллер, что я изучал язык по методу 
    «25-го кадра», а Вы — как обычно.
  • Но я ничего не слышал об этом методе!

    - Неудивительно!  Когда Вас засылали, он был  еще засекречен

Комментарий: Рекламоноситель: объявление из газеты. Модификация: вербальная.

Дополнительная  информация: оригинальность, юмор.

      Имитация  брачного объявления  Имитация — подделка . Брачный — имеющий отношение к браку. (реклама минеральной воды НАРЗАН)

      НАРЗАН  бывает только один — настоящий.

     Человек разумный предлагает руку, сердце, желудок  и весь свой драгоценный организм настоящей минеральной воде, без вредных привычек. Искусственным минерализованным водам, источники которых находятся в промышленных зонах, а также «левым» нарзанам — просьба не беспокоиться.

     Требуется королева минералок, рожденная в экологически чистом источнике «НАРЗАН», имеющая прописку в Кисловодском холдинге «Нарзан».

      СООБЩАЮ ОСОБЫЕ ПРИМЕТЫ:

     Вес и формы значения не имеют, главное  — богатый внутренний мир!

     Продукция холдинга выпускается в пластиковых  бутылках по 0,33 л, 1 л и 2 л, а также в витой стеклянной бутылке «Элита». На крышках всей продукции НАРЗАН изображен логотип компании в виде орла с расправленными крыльями и золотой надписью «Кисловодскъ».

      Цветная фирменная этикетка с золотым  тиснением: НАРЗАН сильной газации  — синего цвета, природной — зеленого.

      Нашедшему рекомендуется приобрести и выпить.

      Комментарий: Рекламоноситель: объявление в газете. Модификация: вербальная. Дополнительная информация: оригинальность подачи, юмор.

       Имитация медицинского рецепта. Имитация — подделка подо что-нибудь Медицинский — имеющий отношение к медицине. Рецепт — способ приготовления чего-нибудь, а также способ действия каким-нибудь образом (реклама дизайн-студии)

        Витамин (О!) рекомендуется:

     При острой рекламно-имиджевой недостаточности, проблемах с фирменным стилем и нехватке качественной полиграфии, при обострении необходимости создания WEB - сайта, а также при любых болях, связанных с графическим дизайном.

     Эффективное быстродействующее средство.

     Противопоказано людям с нарушением вкуса. Испытания на животных не проводились.

        OPEN DESIGN(O!)

Комментарий: Рекламоноситель: объявление в журнале. Модификация: вербальная. Дополнительная информация: юмор, оригинальность, полезность.

      Интервью  с клиентом. Интервью — предназначенная для печати (или передачи по радио, телевидению) беседа с каким-нибудь лицом. Клиент — тот, кого обслуживают — посетитель, покупатель, заказчик. (реклама швейного салона)

  • Вы недавно сшили платье в ателье пани Ольги. Довольны ли 
    Вы обслуживанием и результатом?
  • О пани Ольге я вспомнила перед днем рождения мужа. Подарок готов, но что же я надену?

     Мне хотелось чего-нибудь необычного.

     Так я оказалась в мастерской пани Ольги. Знаете, мне все доставило удовольствие: и выбор фасона, и хождение на примерки, и та атмосфера доверия и внимания, что царила в салоне. Мой заказ был выполнен по высшему классу и в срок.

     В этом платье я чувствую себя уютно  и комфортно, оно мне очень нравится, ведь это мое платье и сшито только для меня.

      Пожалуй, перед следующим праздником я  опять пойду к «Пани Ольге»

Комментарий: Рекламоноситель: Объявление в газете. Модификация: вербальная. Дополнительная информация: объективность

       История любовная (LOVE STORY) История — рассказ, повествование (реклама автомобилей Форд КА)

    Любовь  с первого взгляда

    Маленькие рассказы

  Ну, все, сейчас обрызгает. Я стою, как  цапля, на одной ноге посреди огромной лужи на крохотном сухом островке. Как я здесь оказалась? Пропало пальто, купленное в Петровском Пассаже. Пропало настроение и весь первый весенний день. Но мне-то куда деваться? Куда ступить? Ни вперед, ни назад. Я развожу беспомощно руками. Неужели все-таки обольет? За что мне все это? Его симпатичный Форд КАтихо подъезжает и останавливается рядом со мной. Дверь открывается. Я заглядываю в салон. Улыбка ему очень идет. Жестом предлагает выбраться из лужи. Сажусь.

— Дед Мазай, — представляется мой спаситель.

Форд  КА — самая стильная подружка.

Комментарий: Рекламоноситель: полоса в женском журнале. Модификация: вербальная. Дополнительная    информация:    сентиментальность, прочувствованность. 

Информация о работе Рекламное обращение