Реалии и паремии в повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка" и приемы их перевода на грузинский язык

Описание: Аннотация: В работе рассматриваются разнообразные приемы передачи реалий и паремий (транслитерация, калькирование, описательный и приближенный перевод, создание окказиональных неологизмов, «пословицеобразных» оборотов) при переводе повести А. С. Пушкина «Капитанская дочка». Особое внимание обращается на случаи неадекватного перевода реалий и паремий.
Реферат содержит 1 файл: 

Realii i paremii.docx

39.35 Кб | Файл microsoft Word  открыть 
Не получается скачать реферат Реалии и паремии в повести А.С. Пушкина "Капитанская дочка" и приемы их перевода на грузинский язык? - Техническая поддержка
Поиск по сайту

Предметы