Культура речи и коммуникативная культура

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Декабря 2011 в 16:12, контрольная работа

Описание работы

1. Охарактеризуйте функции языка.
2. Дайте определение функциональным стилям литературного языка.
3. Рассмотрите такие фигуры речи, как антитеза, риторическое обращение, риторический вопрос.

Файлы: 1 файл

контрольная по культуре речи и деловому общению.docx

— 26.12 Кб (Скачать файл)

ГОУ ВПО

ВСЕРОССИЙСКИЙ ЗАОЧНЫЙ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ  ИНСТИТУТ 
 

                                                Факультет__финансы и кредит________ 

                                               Специальность   бакалавр  экономики

                                    (направление) 

                                                         КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №_2_ 

по  дисциплине ____________культура  речи и деловое общение__ 
 
 
 
 
 

                  Студент      Гурикова Татьяна Владимировна

                                                                          (Ф.И.О.)

Курс 1     № группы 1Б-ЭФ105

Личное дело №    11флб00007

Преподаватель   Подвойская   Любовь   Тимофеевна

                                                                               (Ф.И.О.) 
 
 

Москва 2011  
 

 Вариант 2

(по теме  «Культура речи и коммуникативная  культура») 

    1. Охарактеризуйте функции языка.

      2. Дайте определение функциональным стилям литературного языка.

       3. Рассмотрите такие фигуры речи, как антитеза, риторическое обращение, риторический вопрос. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                                                      1 вопрос

Язык — многофункциональное явление. Все функции языка проявляются в коммуникации. Выделяют следующие функции языка:

  • коммуникативная (или функция общения) — основная функция языка, использование языка для передачи информации;
  • конструктивная (или мыслительная) — формирование мышления индивида и общества;
  • познавательная (или аккумулятивная функция) — передача информации и её хранение;
  • эмоционально-экспрессивная — выражение чувств, эмоций;
  • волюнтативная (или призывно-побудительная функция) — функция воздействия;
  • метаязыковая — разъяснения средствами языка самого языка;
  • фактическая (или контактноустанавливающая);
  • идеологическая функция — использование того или иного языка или типа письменности для выражения идеологических предпочтений. Например, ирландский язык используется главным образом не для общения, а в качестве символа ирландской государственности. Использование традиционных систем письма часто воспринимается как культурная преемственность, а переход на латиницу — как модернизаторство.
  • омадативная (или формирующая реальности) — создание реальностей и их контроль;
  • металингвистическая. По отношению ко всем знаковым системам язык является орудием объяснения и организации. Речь идет о том, что метаязык любого кода формируется в словах.
  • номинативная — вера человека в название
  • денотативная, репрезентативная — передача информации, представление
  • конативная — ориентация на адресата;
  • эстетическая — сфера творчества;
  • аксиологическая — оценочное суждение (хорошо/плохо).
 
 
 
 
 
 
 

                                                     2 вопрос.

     В зависимости от целей и задач, которые ставятся в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются  своеобразные разновидности единого  литературного языка – функциональные стили.

     Слово «стиль» (от греч.  stylus – стержень для письма на восковых дощечках) приобрело в дальнейшем значение «почерк», а позднее стало означать манеру, способ, особенности речи.

     Стили языка получили название функциональных потому, что они выполняют важнейшие  функции, являясь средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или  читателя.

     Язык  полуфункционален – он выполняет, как  уже говорилось, несколько функций, формирующих основные разновидности  языка. Используя эти стили, язык оказывается способным выразить сложную научную мысль, глубокую философскую мудрость, точно и  строго сформулировать законы, превратиться в поэтические строфы или отобразить в эпопее многоплановую жизнь  народа. Функции и функциональные стили обусловливают стилистическую гибкость языка, многообразные возможности  выражения мысли.

     Функция языка формирует стиль, определяя  ту или иную манеру изложения –  точную, объективную, конкретно-изобразительную, информативно-деловую. В соответствии с этим каждый функциональный стиль  выбирает из литературного языка  те слова и выражения, те формы  и конструкции, которые могут  наилучшим образом выполнить  внутреннюю задачу данного стиля.

     Функциональные  стили являются исторически сложившимися и социально осознанными системами  речевых средств, которые используются в той или иной сфере общения  и соотносятся с той или  иной сферой профессиональной деятельности.

     Современному  русскому литературному языку присущи  книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые используются преимущественно  в письменной форме речи, - и разговорный, применяющийся главным образом  в устной форме речи.

     Многие  учёные в качестве функционального  стиля выделяют ещё и художественный (художественно-беллетристический), т.е. язык художественной литературы. Однако эта точка зрения вызывает справедливые выражения: писатели в своих произведениях используют всё разнообразие языковых средств, поэтому художественная речь не представляет собой систему однородных языковых явлений – напротив, она лишена какой бы то ни было стилистической замкнутости, её специфика зависит от особенностей индивидуально-авторских стилей. По мнению В.В.Виноградова, «понятие стиля в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного. Язык художественной литературы не вполне соотносителен с другими стилями, типами или разновидностями книжно-литературной и народно-разговорной речи. Он использует их, включает их в себя, но в своеобразных комбинациях и в функционально преобразованном виде».

     Стили литературного языка чаще всего  сопоставляются на основе анализа их лексического состава, так как именно в лексике заметнее всего проявляется  их различие.

     Закреплённость  слов за определённым стилем речи объясняется  тем, что лексическое значение многих слов помимо предметно-логического  содержания имеет и эмоционально-стилистическую окраску. Например, слова: мать, мама, мамочка, мамуля, ма; отец, папа, папочка, папуля, па – имеют одно и то же значение, но различаются стилистически, поэтому  используются в разных стилях: мать, отец – преимущественно слова  официально-делового, остальные слова  – разговорно-обиходного стиля.

     Синонимы: врун-лжец, плакаться-сетовать, нехватка-дефицит, большущий-гигантский – отличаются  друг от друга по стилистической окраске: первые слова каждой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые – в научно-популярной, публицистической, официально-деловой речи.

     Помимо  понятия и стилистической окраски  каждое слово способно выражать чувства, а также оценку различных явлений  действительности.

     В зависимости от эмоционально-экспрессивной  оценки слово употребляется в  различных стилях речи. Эмоционально-экспрессивная  лексика наиболее полно представлена в разговорно-обиходной речи, которая  отличается живостью и меткостью  изложения. Характерны экспрессивно окрашенные слова и для публицистического  стиля. Однако в научном и официально-деловом  стилях речи эмоционально окрашенные слова, как правило, неуместны. В  разговорной речи употребляется  преимущественно разговорная лексика, которая не нарушает общепринятых норм литературной речи. Однако ей свойственна  известная свобода. Например, слова  шнурки, качан, ласты вместо родители, голова, ноги вполне допустимы в  разговорной речи, но неуместны при  официально-деловом общении.

     Разговорные слова противопоставлены книжной  лексике.

     Обычно  тот или иной функциональный стиль  характеризуется определёнными  специфическими особенностями, которые, в свою очередь, создаются и набором  определённых языковых единиц, и специфичной  речевой системностью данного стиля.

     Каждый  функциональный стиль представляет собой сложную систему, которая  охватывает все языковые уровни: произношение слов, морфологические средства, лексико-фразеологический состав речи и синтаксические конструкции. 
 
 

                                                             3 вопрос

АНТИТЕ́ЗА [тэ́], ы́, ж. [фр antithèse < греч. antithesis противоположение]. 1. Противопоставление, противоположность. Выдвинутая концепция явилась антитезой всей предшествующей научной традиции. 2. лит. Стилистическая фигура, состоящая в сопоставлении слов или словосочетаний, резко различных или противоположных по смыслу. Пример антитезы: Полюбил богатый — бедную, Полюбил ученый — глупую, Полюбил румяный — бледную, Полюбил хороший — вредную (Цветаева).

Риторическое  обращение — фигура, помогающая подчеркнуть, эмоционально выделить существенные идеи текста. Пример риторического обращения в сочетании с риторическим восклицанием: «О Русская земля, далеко уж ты за горами!» «Слово о полку Игореве». Стихотворение Николая Гумилева «Молитва» целиком представляет собой эту фигуру:

«Солнце свирепое, солнце грозящее,

Бога, в пространствах  идущего,

Лицо сумасшедшее,

Солнце, сожги  настоящее

Во имя грядущего,

Но помилуй  прошедшее!»

РИТОРИЧЕСКИЙ  ВОПРОС, так же как риторическое восклицание и риторическое обращение, — своеобразные обороты речи, усиливающие  ее выразительность. Отличительной чертой этих оборотов является их условность, т. е. употребление вопросительной, восклицательной и т. д. интонации в случаях, которые по существу ее не требуют, благодаря чему фраза, в которой употреблены эти обороты, приобретает особо подчеркнутый оттенок, усиливающий ее выразительность. Так, представляет собой в сущности утверждение, высказанное лишь в вопросительной форме, в силу чего ответ на такой вопрос заранее уже известен, например.: 
       

   «  Могу ль узреть во блеске новом 
       Мечты увядшей красоту? 
       Могу ль опять одеть покровом 
       Знакомой жизни наготу?» (Жуковский). 
       

Очевидно, что  смысл этих фраз в утверждении  невозможности вернуть «мечты увядшей  красоту» и т. д.; вопрос является условным риторическим оборотом. Но благодаря  форме вопроса отношение автора к явлению, о котором идет речь, становится гораздо более выразительным  и эмоционально окрашенным. 
       Аналогичный условный характер имеет и риторическое восклицание, в котором восклицательная интонация не вытекает из смысла слова или фразы, а произвольно ей придается, выражая тем самым отношение к данному явлению, например: 
       

«Взмах! Взлет! Челнок, снуй! Вал, вертись в круг! 
       Привод, вихрь дли! Не опоздай!» (Брюсов). 
       

Здесь слова  «взмах», «взлет», так сказать, констатирующие движение машин, даны с восклицаниями, выражающими те чувства, с которыми поэт эти машины наблюдает, хотя в  самих этих словах по их непосредственному  смыслу для восклицательной интонации  оснований нет. 
       В этом же примере находим и риторическое обращение, т. е. опять условное обращение к предметам, к которым в сущности обращаться нельзя («Челнок, снуй!» и т. д.). Структура такого обращения та же, что и в риторическом вопросе и риторическом восклицании. 
       Таким образом все эти риторические фигуры являются своеобразными синтаксическими конструкциями, передающими известную приподнятость и патетичность повествования.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                             Источники:

  1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_philosophy/1448/ 
  2. http://lib.rus.ec/b/138620/read
 
  1. http://moy-bereg.ru/kultura-russkogo-yazyika/kultura-russkogo-yazyika.-funktsionalnyie-stili-sovremennogo-russkogo-literaturnogo-yazyika-2.html
 
  1. http://www.coolreferat.com

Информация о работе Культура речи и коммуникативная культура