Культура речи и ее составляющие

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2016 в 17:57, реферат

Описание работы

В наше время общение является одним из основных факторов взаимопонимания между людьми, поэтому культура речевого поведения важна всем людям, чья деятельность, так или иначе, связана с общением. По тому, как человек говорит или пишет, можно судить об уровне его духовного развития, его внутренней культуры.
Естественно, в разных жизненных ситуациях наша речь имеет разный характер. На работе это деловое общение, дома – простая речь; выступая перед публикой, мы говорим совсем не так, как с близкими друзьями и т.д.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ……………………………………………………………………….2
1.Общее определение понятия «культура речи»………………...5 2.составляющие КОМПОНЕНТЫ ПОНЯТИЯ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ….11 ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………….....................................19
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………….21

Файлы: 1 файл

Алиева Н.В. ЗТ-103пРусский язык и культура речи Реферат №1 Культура речи и ее составляющие.docx

— 49.11 Кб (Скачать файл)

 Языковая норма - это центральное  представление языковой культуры, а нормативный аспект культуры  речи считается одним из важнейших. «Знание положительно говорить - еще не заслуга, а неумение - теснее  позор, - писал известный Цицерон, - так как положительная речь  не столько превосходство классного  оратора, сколько качество всего  гражданина».

Одна из основных задач культуры речи - это охрана литературного языка, его норм. Следует подчеркнуть, что такая охрана является делом национальной значимости, от того что литературный язык - это именно то, что в языковом плане объединяет нацию.

Языковые нормы - явление историческое. Их происхождение обусловило образование в недрах национального языка обработанной и письменно закрепленной разновидности, - языка литературного. Национальный язык - всеобщий язык каждой нации, охватывает все сферы речевой деятельности людей. Его высшей формой является литературный - язык нормированный, обслуживающий культурные надобности народа, язык художественной литературы, науки, печати, радио, театра, государственных учреждений.

Языковая норма имеет следующие особенности:

1) стабильность и устойчивость, обеспечивающие баланс системы  языка на протяжении долгого  времени;

2) общераспространенность и общеобязательность  соблюдения нормативных правил  как взаимодополняющие моменты  «управления» стихией речи;

3) литературная традиция и авторитет  источников (при этом следует  помнить об авторской индивидуальности, способной нарушить нормы, что  является оправданным);

 

4) культурно-эстетическое  восприятие  языка и его фактов; в норме  закреплено все лучшее, что сделано  в речевом поведении общества;

5) динамический нрав, обусловленный  становлением каждой системы  языка, реализующейся в живой  речи;

6) вероятность языкового «плюрализма»  как следствие взаимодействия  традиций и новаций, устойчивости  и мобильности, субъективного и  объективного, литературного и нелитературного.

Если бы нормы не были устойчивыми, если бы они легко подвергались различного рода воздействиям, языковая связь между поколениями была бы разрушена. Устойчивость норм также обеспечивает преемственность культурных традиций народа. В то же время устойчивость норм не абсолютна, а относительна. Норма, как и все в языке, медленно, но непрерывно изменяется под влиянием разговорной речи, местных говоров, речи различных социальных и профессиональных групп людей, заимствований.

 

   С.И. Ожегов дал  следующее  определение  языковой  нормы:  «Норма  -  это общность особенно пригодных  для сервиса  социума  средств  языка, складывающихся  как  итог   отбора   языковых   элементов    из   числа сосуществующих,  наличествующих,  образуемых  опять   либо   извлекаемых   из пассивного резерва прошлого в процессе общественной, в широком  смысле,  оценки этих элементов».

 

2.2Коммуникативныйаспект культуры речи

 

Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор надобных для данной цели языковых средств - основа коммуникативного аспекта культуры речи. Как писал Г.О. Винокур, известный филолог, огромный специалист по культуре речи: "Для каждой цели свои средства, таков должен быть лозунг лингвистически культурного общества". 1 Следовательно, вторым важным качеством культуры речи является коммуникативная рациональность - умение находить, в языковой системе для выражения определенного содержания в всей реальной атмосферы речевого общения адекватную языковую форму. Выбор надобных для данной цели и в данной атмосферы языковых средств - основа коммуникативного аспекта речи.

Коммуникативные качества речи это, прежде всего точность речи, понятность, чистота, логичность изложения, выразительность, эстетичность и уместность. Четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и живописных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, безоговорочно, повышают ярус профессионального общения людей.

Коммуникативный компонент культуры речи несет основную нагрузку в особенно результативном достижении поставленных целей общения. 
Коммуникативный компонент культуры речи включает Культура речи вырабатывает навыки отбора и употребления языковых средств в процессе речевого общения, помогает сформировать сознательное отношение к их использованию в речевой практике в соответствии с коммуникативными задачами. Выбор надобных для данной цели языковых средств - основа коммуникативного аспекта культуры речи. Как писал Г.О. Винокур, известный филолог, огромный специалист по культуре речи: "Для каждой цели свои средства, таков должен быть лозунг лингвистически культурного социума". 1 Следовательно вторым важным качеством культуры речи является коммуникативная рациональность - умение находить, в языковой системе для выражения определенного содержания в всей реальной атмосферы речевого общения адекватную языковую форму. Выбор надобных для данной цели и в данной атмосферы языковых средств - основа коммуникативного аспекта речи.

Коммуникативные качества речи это, прежде всего точность речи, понятность, чистота, логичность изложения, выразительность, эстетичность и уместность. Четкость формулировок, умелое использование терминов, иностранных слов, удачное применение изобразительных и живописных средств языка, пословиц и поговорок, крылатых слов, фразеологических выражений, безоговорочно, повышают ярус профессионального общения людей.

Коммуникативный компонент культуры речи несет основную нагрузку в особенно результативном достижении поставленных целей общения. 
Коммуникативный компонент культуры речи включает три основные составляющие: 1) определение цели коммуникации; 2) определение прагматических условий коммуникативного акта; 3) диктуемые целью и прагматикой основы выбора и организации языковых средств, формирующих соответствующие тексты в их письменной либо устной реализации. 
На самом высоком ярусе общения выдаются функциональные цели, определяющие выбор соответствующей функциональной разновидности языка. 
           Функциональные разновидности языка - это общность текстов, служащих целям научной, публицистической и иной коммуникации. Существуют различные типологии функциональных средств языка. На первом, высшем, ярусе систематизации выдаются три функциональные разновидности: разговорная речь, язык художественной литературы и функциональные жанры. На втором ярусе систематизации функциональные жанры подразделяются на официально- деловой, ученый и публицистический. Для отменного владения функциональными жанрами нужна культура мышления, а во многих случаях и культура убеждения. Вся функциональная разновидность в зависимости от определенных целей общения дифференцируется на общность таких текстов, которые в существенной мере условно дозволено отнести к таким функциональным стилям, языковая реализация которых сопровождается своими особенностями. В разговорной речи выдаются, скажем, монологи, диалоги, стереотипы. Если говорить о научном жанре, то, скажем, ученый отчет и учебная лекция имеют свои языковые особенности. 
        Существуют такие коммуникационные пространства, которые состоят из текстов различных функциональных разновидностей. В плане изыскания культуры речи давным-давно теснее выдается такой объект, как язык средств массовой информации, где могут соседствовать официально-деловой жанр и публицистика; западная лингвистика выделяет как специальный объект язык для особых целей. Выделение таких объектов кажется абсолютно рациональным, от того что закладывает основу для разработки рекомендаций по культуре речи экспертам, работающим в данных областях. 

 Культура речи в коммуникативном аспекте требует рассматривать функциональную дифференциацию языка и прагматические данные общения. В языке существуют функциональные разновидности, иапр. разг. речь, и функциональные жанры, напр. официально-деловой, ученый, публицистический. Всякая функциональная разновидность имеет свои особенности. Если, напр., официально-деловой жанр требует познания и употребления готовых речевых формул, штампов (невозможно произвольно писать заявления, протоколы и т. п.), то заштампованность разг. либо публицистической речи свидетельствует о плохом владении этими функциональными разновидностями речи. Знание вольно, в соответствии с задачами общения, переходить с одной функциональной разновидности языка на иную - значимый показатель К. р. Одно из основных различий просторечия от лит. языка состоит в том, что просторечие не имеет функциональных разновидностей, носитель просторечия, в различие от людей с высокой К. р., говорит в всяких обстановках идентично.

 

2.3Этический компонент культуры речи

Культура речи оказывает определенное влияние на этику общения. Этика предписывает правила нравственного поведения (включая общение), этикет предполагает определенные манеры поведения и требует использования внешних, выраженных в определенных речевых действиях формул вежливости. Соблюдение требований этикета при нарушении этических норм является лицемерием и обманом окружающих. С другой стороны, безусловно, этичное поведение, не сопровождающееся соблюдением норм этикета, неизбежно произведет неприятное чувство и вызовет у людей сомнения в нравственных качествах личности. При общении, в первую очередь, учитываются особенности речевого этикета.   

          Этический компонент культуры речи проявляет себя в речевых актах - целенаправленных речевых действиях, таких, как выражение просьбы, вопроса, благодарности, приветливости, поздравления и т.п.

Таким образом, этика общения, либо речевой этикет, требует соблюдения в определённых обстановках некоторых правил языкового поведения.

В речевом общении также надобно соблюдать ряд этических и этикетных норм, тесно связанных друг с другом. Начинается речевой этикет с соблюдения условий благополучного речевого общения.

Во-первых, надобно уважительно и доброжелательно относиться к собеседнику. Запрещается наносить собеседнику своей речью обиду, оскорбление, выражать игнорирование. Следует чураться прямых отрицательных оценок фигуры партнера по общению, оценивать позволено лишь определенные действия, соблюдая при этом надобный такт. Грубые слова, развязная форма речи, высокомерный тон недопустимы в интеллигентом общении. Да и с утилитарной стороны подобные черты речевого поведения неуместны, т.к никогда не помогают достижению желаемого вывода в общении. Вежливость в общении предполагает осознавание атмосферы, контроль возраста, пола, служебного и общественного расположения партнера по общению. Эти факторы определяют степень официальности общения, выбор этикетных формул, круг подходящих для обсуждения тем.

Во-вторых, говорящему предписывается быть скромным в самооценках, не навязывать собственных мнений, избегать излишней категоричности в речи. Огромнее того, надобно поставить в центр внимания партнера по общению, проявлять интерес к его фигуры, мнению, рассматривать его увлеченность в той либо иной теме. Надобно также принимать во внимание вероятности слушателя воспринимать толк ваших высказываний, желанно давать ему время передохнуть, сосредоточиться. Ради этого стоит избегать слишком длинных предложений, благотворно делать небольшие паузы, использовать речевые формулы поддержания контакта: вы, абсолютно, знаете…; вам, видимо, интересно будет узнать…; как видите…; обратите внимание…; следует заметить… и т.п.

Речевой этикет определяется обстановкой, в которой происходит общение. Каждый акт общения имеет вступление, основную часть и заключительную. Основный этический принцип речевого общения - соблюдение паритетности - находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием на всем протяжении разговора.

 

Таким образом, культура речи - это соблюдение в речи сложившихся в обществе: норм литературного языка (правильность произношения, формообразования, построений предложений, употребления слов в их принятом значении и принятой сочетаемости). Литературный язык ― высшая форма национального языка и основа культуры речи. Он обслуживает различные сферы человеческой деятельности: политику, культуру, делопроизводство, законодательство, словесное искусство, бытовое общение, межнациональное общение;

 

 

 

                                    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

Высокий уровень речевой культуры - неотделимая черта культурного человека. Совершенствовать свою речь - задача каждого из нас. Для этого надобно следить за своей речью, дабы не допускать ошибок в произношении, в употреблении форм слов, в построении предложении. Необходимо непрерывно обогащать свои словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать особенно подходящие для каждого случая слова и конструкции. 
 
Задача « Язык и общество» широка и многопланова. Прежде всего, язык социален по своей сущности. Основная его функция - быть средством, орудием общения людей. На базе этой функции и в связи с нею осуществляются языком и другие функции - воздействия, сообщения, образования и выражения мы ли. Эти функции также социальны 
 
Дозволено сказать, что общество имеет такой язык, какой обществом создан, и использует язык так, как умеет и может. Воздействие языка на общество усиливается совместно с становлением самого общества - это воздействие повышается по мере становления производства, техники, науки, культуры и государства. Язык участвует в организации труда, в управлении социальным производством, деятельностью учреждении, в осуществлении процесса образования и воспитания членов общества, в становлении литературы и науки. 
 
Общество влияет на язык, но и язык, в свою очередь, влияет на общество, участвуя в различных областях  жизни и деятельности людей. 
 
Овладение искусством общения нужно для всякого человека независимо от того, каким видом деятельности он занимается либо будет заниматься, потому что от уровня и качества его общения зависят успехи в индивидуальной, производственной и социальной сферах жизни. 
 

В завершение хотелось бы обратить внимание на следующее. В данной работе я попыталась представить довольно полную и цельную теорию  культуры  речи  как  специальной лингвистической дисциплины. Эта теория строилась не как "что-то в  себе",  а на всеобщем  фоне  становления  нынешней  лингвистики  с  привлечением  многих представлений и разработок из смежных дисциплин и  теорий:  теории  литературного языка, функциональных лингвистических изысканий, теории  речевых  актов,

Информация о работе Культура речи и ее составляющие