Внешнеэкономическая деятельность предприятия

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Декабря 2011 в 20:34, курсовая работа

Описание работы

ВЭД относится к рыночной сфере, базируется на критериях предпринимательской деятельности, структурной связи с производством и отличается правовой автономностью и экономической, а также юридической независимостью от отраслевой ведомственной опеки.
Исходным принципом ВЭД предприятий служит коммерческий расчёт на основе хозяйственной и финансовой самостоятельности и самоокупаемости с учётом собственных валютно-финансовых и материально-технических возможностей.

Содержание работы

Введение 3
Теоретическая часть
- Внешнеэкономическая деятельность предприятия. Основные положения 6
- Государственное регулирование внешнеэкономической деятельности
8
- Сущность и основные виды международных коммерческих операций
12
Технико-экономическая характеристика
предприятия 15
- Деятельность организации 15
- Структура 17
- Основные задачи и функции инфраструктуры компании 18
Содержание внешнеторгового контракта 19
Заключение 36
Список используемой литературы

Файлы: 1 файл

экон предприятия курсовая.docx

— 176.78 Кб (Скачать файл)

 

Оборудование  и установки выпускаемые подразделением Измельчение и Диспергирование концерна NETZSCH  находят наибольшее применение в таких отраслях промышленности как: химическая, лакокрасочная, производство пигментов, переработка минерального сырья, производство клеев и герметиков, керамики, биотехнологии и фармацевтике. Спрос на оборудование со стороны разных отраслей постоянно изменяется.

     Основной  рынок сбыта продукции компании НЕТЦШ Тула – Россия. Продукция компании также поставляется на рынки Украины, Беларуси, Казахстана, Узбекистана. Также производственная компания в России выступает посредником внутри группы компаний по поставкам оборудования из Германии в Россию.  
 

      СТРУКТУРА КОМПАНИИ

      Эрих НЕТЧ ГмбХ & Ко.Холдинг КГ 

    

      

 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 

    Корпоративное управление НЕТЦШ Тула организовано в соответствии с законом «Об акционерных обществах», прочими соответствующими законами и нормами, уставом и внутренними нормативными актами в соответствии с общепринятыми принципами корпоративного управления. Действующий устав был утвержден на Общем собрании акционеров 14 декабря 2004 г. и зарегистрирован в Едином государственном реестре юридических лиц. Органы управления компании включают Общее собрание акционеров, Совет директоров и институт Генерального директора.

    Высший  орган управления и принятия решений  – Общее собрание акционеров. Далее  следует Совет директоров, ответственный  за общее управление, включая определение  стратегии и общее руководство  компании. Генеральный директор совместно  с другими сотрудниками отвечает за текущую деятельность и реализацию стратегии, утвержденной Советом директоров.   

 

    СОДЕРЖАНИЕ  ВНЕШНЕТОРГОВОГО КОНТРАКТА

    Контракт  является самым распространенным видом  сделок, создающим для сторон определенные права и обязанности. Отношения, возникающие из контракта, называются контрактными (договорными), а обязательства  сторон, вытекающие из контракта, - обязательствами  по контракту (по договору).

    Основными разделами внешнеторгового контракта  купли-продажи являются:

     1. преамбула контракта;

     2. предмет контракта;

     3. количество и качество;

     4. срок и дата поставки;

     5. базисные условия поставки;

     6. цена и платеж;

     7. упаковка;

     8. порядок отгрузки и сдача-приемка;

     9. рекламации и гарантии;

     10. "форс - мажор";

     11. арбитраж;

     12. транспортные условия и санкции.

    Пример  внешнеторгового договора «НЕТЦШ Тула»»:

    1. ПРЕАМБУЛА, ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТОРОН  И ПОЛНОМОЧИЙ

    Заткрытое акционерное общество «НЕТЦШ Тула», учрежденное и зарегистрированное по законодательству Российской Федерации, расположенное по адресу: , действующего на основании Устава, именуемое в дальнейшем "Продавец", с одной стороны, и фирма, инкорпорированная по законодательству, именуемая в дальнейшем "Покупатель", с другой стороны, договорились о нижеследующем:     Closed Joint-Stock Company  “NETZSCH Tula” registered under the current Laws of the Russian Federation situated:, in the person of its The general director _____, acting on the basis of the Charter, hereinafter referred to as the Seller, on the one side, and Company, incorporated under the current Laws of, hereinafter referred to as the Buyer, on the other side, have agreed that:     
 

    2. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА, ПРАВА И  ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

    ПРЕДМЕТ И СТОИМОСТЬ КОНТРАКТА

    Продавец  продал, а Покупатель купил товар  по наименованию, количеству, цене, указанных в приложении 1, составляющем неотъемлемую часть настоящего Контракта.

    Общая стоимость Контракта составляет _____ Евро.

    SUBJECT AND THE VALUE OF THE CONTRACT

    The Sellers hereby undertake to deliver certain goods in the quantity and on the prices as specified in Supple ment No.1 which is an integral part of the contract.

    Total value of the Contract is _____Euro

 

    3. КАЧЕСТВО, КОЛИЧЕСТВО ТОВАРА

    КАЧЕСТВО  И СПЕЦИФИКАЦИЯ

    Качество  товара должно соответствовать ТУ и отвечать требованиям обычного экспортного качества Продавца и спецификации (согласно дополнениям к настоящему Контракту).

    QUALITY AND SPECIFICATION

    Quality of the Goods is in accordance with TU of Seller's export quality and specification (according to Addendums to the present Contract).

    

           

    4. СРОКИ И ДАТА ПОСТАВКИ

    СРОКИ ПОСТАВКИ

    Поставка  товаров по настоящему Контракту  должна быть произведена в сроки, указанные в приложении к данному  Контракту.

    Датой поставки считается дата коносамента  и/или дата штемпеля пограничной  станции страны Продавца на железнодорожной  накладной.

          DATES OF DELIVERY

    Delivery of the goods under the present contract should be effected within the dated stipulated in the Supplements to the present contract.

    The date of the Bill of Lading and/or the date of the frontier station stamp of the Seller's country stated of railway bill to be considered as the date of delivery.

    
 

    5. БАЗИС И УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

    ОТГРУЗКА  ТОВАРА

    Товар по настоящему Контракту должен отгружаться  из портов только в контейнерах. Доставка товара из порта выгрузки до конечного  получателя осуществляется по суше автотранспортом. В каждом контейнере вместе с товаром  должна находиться весовая спецификация. Информация о количестве отгруженных  контейнеров, номера их пломб, количество мест товара, его вес нетто и  брутто в каждом контейнере должны быть указаны в коносаменте. Каждый контейнер должен отгружаться по отдельному коносаменту. Поставка товара осуществляется в сроки, указанные  в приложениях к настоящему Контракту. Датой поставки товара считается  дата прибытия товара к Получателю. В случае задержки в поставке товара против сроков, указанных в соответствующем  приложении, продавец обязан выплатить  Покупателю штраф в размере 0,1% от стоимости непоставленного в срок товара за каждый день просрочки, но не более 3% от общей суммы.

    SHIPMENT OF THE GOODS

    The Goods sold under the present Contract are to be shipped from the ports of; in containers only. Delivery of the Goods from the entry ports to the final destination is to be effected overland by trucks. Each container to be provided by the weight specification. Information about the number of the shipped containers, their seal numbers, number of cases and gross and net weight are to be stated in the Bill of Lading. Shipment of containers to be effected against separate Bill of Lading. Delivery of the Goods to be effected within the time stipulated in the Addenda to this Contract. The date of delivery is considered the date of arrival of the Goods to the final consignee. In case of delay in delivery against the period stipulated in Addenda to this Contract, the Sellers are to pay to the Buyers a penalty at the rate of 0,1% from the value of the Goods not delivered in time for each day of delay, but not more than 3% from the total value of the Goods.

    
 

    6. ЦЕНА

    ЦЕНЫ  И ОБЩАЯ СУММА КОНТРАКТА

    Цены  устанавливаются в Евро. Цена включает в себя стоимость транспортировки, упаковки, маркировки и страховки.

    PRICES AND TOTAL VALUE OF THE CONTRACT

    The price shall be in Euro. The prices include the cost of transportation, packing, marking and insurance.

 

    7. СДАЧА И ПРИЕМКА ТОВАРА, ИНСПЕКТИРОВАНИЕ

    СДАЧА И ПРИЕМКА ТОВАРА

    Товар считается сданным Продавцом  и принятым Покупателем по качеству согласно сертификату качества, оформленному Продавцом, по количеству в соответствии с количеством мест и весу, указанным  в счете-фактуре.

    DELIVERY AND ACCEPTANCE OF GOODS

    The goods will be considered as delivered by the SELLER and accepted by the BUYER in respect of quality according to the Certificate of quality issued by the SELLER, in respect of quantity according to the number of items and weight indicated in invoice.

 

    8. ТРАНСПОРТНЫЕ УСЛОВИЯ

    ИЗВЕЩЕНИЕ О ПОСТАВКАХ

    Продавец  обязан за свой счет известить Покупателя по телеграфу или телефаксу о  произведенной отгрузке в течение 48 часов с даты отгрузки. Поставка будет осуществлена в соответствии с графиком и условиями поставки, подтвержденными Продавцом.

    DELIVERY NOTICE

    The Sellers must inform on its own expanse the Buyers by cable or by fax about the shipment during 48 hours from the date of shipment. The delivery will be made in conformity with the schedule and delivery conditions which will be confirmed by the Sellers.

    
 

    9. СТРАХОВАНИЕ

    СТРАХОВАНИЕ

    Товар по настоящему Контракту от завода Продавца до границы застрахован  Продавцом за свой счет.

    INSURANCE

    The goods under the present Contract from the Sellers' plant up to the border have been insured by the Sellers.

 

    10. ПЕРЕХОД ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ

    Право собственности на товар и риск гибели товара по настоящему Контракту  переходят от Продавца к Покупателю, и поставка товара будет считаться  выполненной в момент перехода товара через специальный фланец судна в порту погрузки (для морских отгрузок - на условиях ФОБ) и/или в момент подписания приемо-сдаточного акта на соответствующем приемосдаточном пункте (для трубопроводных отгрузок на условиях ДАФ).     Title to and risk if loss if the cargo hereunder shall be deemed to occur at the time the cargo hereunder passes the vessel's permanent hose connection at the port of loading 9for FOB ocean going vessel's shipment) and/or at the moment of signing the delivery-acceptance act at relevant delivery point (for pipeline DAF deliveries).

           

    11. УПАКОВКА И МАРКИРОВКА

    КАЧЕСТВО, УПАКОВКА И МАРКИРОВКА

    1. Товар поставляется обычного  экспортного качества Продавца  в экспортной упаковке. В случае  необходимости дополнительной упаковки  стоимость ее будет согласована  дополнительно.

    2. Каждое место должно быть замаркировано,  и маркировка должна содержать  следующие данные:

    - Продавец;

    - Покупатель;

    - грузополучатель;

    - номер Контракта;

    - наименование товара;

    - номер палеты;

    - вес брутто и нетто. 

    QUALITY, PACKING AND MARKING

    1. The goods delivered are of normal export quality of the Seller in export packaging. In case extra packaging is necessary the cost of extra packaging is to be agreed additionally.

    2. Each package shall be provided with marking showing as follows:

    SELLER;

    BUYER;

    CONSIGNEE;

    No. of the Contract;

    Description of Goods;

    No. of the pallet;

    Gross/Net weight.

    

           

    12. УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА

    УСЛОВИЯ ПЛАТЕЖА

    1. Платеж общей суммы контракта  производится 100% авансом на счет  Продавца в банке  по предъявлении  Продавцом следующих документов:

    а) оригинала специфицированного счета  Продавца с тремя копиями;

    б) фотокопии действующей экспортной лицензии, если таковая потребуется.

    Покупатель  извещает Продавца по телексу/телеграфу  о произведении платежа в течение 5 дней. В течение 14 дней после поставки Продавец предъявляет Покупателю:

    а) международную накладную, выписанную на имя грузополучателя или приемно-сдаточный  акт; б) отгрузочную спецификацию в 3 экземплярах;

    в) сертификат о качестве в 3 экземплярах;

    г) специфицированных упаковочных  листов в 3 экземплярах.

    2. Все банковские расходы оплачиваются  следующим образом:

    - расходы 

    банка страны Продавца за счет Продавца;

    - расходы Внешэкономбанка за счет  Покупателя.

    TERMS OF PAYMENT

    1. 100% advance payment for the total contract value to account after issuing by the Sellers of the following documents:

    a) The Sellers specified Invoice - one original and 3 copies,

    b) photocopy of the valid original export licence, if required.

    The Buyers inform The Sellers by telex/telegraph within 5 days of effecting payment.

    In 14 days after delivery of the Goods The Sellers give The Buyers:

    a) International way issued in the name of the consignee or an acceptance-delivery protocol,

    b) shipping specification - 3 copies,

    c) quality certificate - 3 copies,

    d) specified packing lists - 3 copies.

    2. All the bank expenses are to be paid in the following way:

    d) expenses of the bank in the Sellers' country - by the Sellers,

    e) expenses of Vnesheconombank by the Buyers.

    

Информация о работе Внешнеэкономическая деятельность предприятия