Киевская Русь

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Ноября 2009 в 14:39, Не определен

Описание работы

Культура домонгольской Руси (IX-XII вв.), её же можно назвать "Киевской Русью".
Культура времён ордынского нашествия и ига (XIII-XIV вв.).
Культура постордынского периода или культура Московской Руси (XV-XVII вв.).

Файлы: 1 файл

культура киевской руси.doc

— 172.00 Кб (Скачать файл)

      Другой, не менее важной, исторической ценностью  является принятие православия  и преобразование языческой культуры. Православие сыграло двойственную роль в развитии культуры Руси. С одной стороны, оно во многом искореняет наследие языческой Руси, обедняет историческую память народа, придаёт забвению сложный мир её мифологических образов. Но несомненна и его прогрессивная функция, особенно на начальных этапах её развития. В период татаро-монгольского нашествия именно православие явилось духовным центром, позволившим сохранить культурную самобытность Руси, организовать нравственный отпор завоевателям, выдвинуть цели национального Возрождения. Но по мере становления культуры Нового времени роль православия падает, оно замещается новыми формами культурного творчества, центрами инновационных изменений. 

      С православием приходит на Русь каменное храмовое строительство. Один из первых христианских храмов был построен в Пскове княгиней Ольгой около 965 г., то есть ещё до крещения Руси, и был посвящён Божественной Троице. Поэтому Псков иногда называли "Домом святой Троицы", а Новгород - "Домом святой Софии". В Киеве ещё в 952 г. появилась деревянная София, воздвигнутая Ольгой, она сгорела в 1016 г. и на её месте, уже при Ярославе Мудром, была построена каменная София . Она была "о 13 версях" - о 13 главах, куполах, как символе "Христовой и Апостольской церкви" (1 + 12 апостолов). Многие храмы периода Киевской Руси сгорели, были разрушены в период монгольского нашествия. Среди сохранившихся могут быть названы храм Покрова на Нерли (рис. 14.8), Дмитриевский собор (1194-1197). Покрытый сложной каменной резьбой, Дмитриевский собор из 566 изображений имеет только 46, непосредственно связанных с христианской тематикой. Это свидетельствует о том, что на Руси долго ещё сохранялось "двоеверие". Официальная "православность" и реальное "язычество" уживались в одних памятниках культуры. Культурное развитие цивилизации невозможно без появления письменности, распространения грамотности, книжного искусства. Своя система фиксации информации появляется у славян задолго до православия. Это находит своё выражение в словарном составе языка. Мы до сих пор говорим: "Завяжи узелок на память", забывая, что это "крылатое" выражение когда-то отражало реальное культурное достижение - способ "узелковой" фиксации информации, известный и другим народам. В частности, у инков с помощью такой системы, получившей название "кипу", передавались сложные исторические и художественные тексты. Другим выражением, отражающим способ передачи информации, является пословица "Заруби себе на носу". "Нос" в данном случае - это не часть лица, а дощечка, которую носили с собой, чтобы наносить зарубки память о тех или иных фактах. 

      Имеются свидетельства, что  применялась и  иная система записи, известная как "черты  и резы", или  славянские руны. Тексты договоров, заключённых  с греками, писались также и на русском  языке. Заслугой православия, несомненно, явилась та помощь, которую оказала Византия в придании русской письменности - "глаголице", совершенных форм, создании "кириллического" алфавита, отвечающего и потребностям языка того времени, и звуковому составу славянского языка, и даже современным нормам языка. Константин Философ (Кирилл) и Мефодий ещё до создания своего алфавита, который получил название "кириллица", видели в Корсуне у какого-то "русина" книгу, написанную "руськыми" письменами, которые, однако, были понятны Кириллу. 

      Создание  современной письменности способствовало складыванию единого русского языка. Русский язык как национальный стал складываться очень рано. Он берёт своё начало от "словенского", "славянского" языка. Киевская Русь, будучи разноплеменным образованием, имела один государственный язык - "русский", он же "словенский". 

      "...а  словенск язык  и руський один... а ше и поляне  звахуся, но словенская  речь бе", - свидетельствует  "Повесть временных  лет". Таким образом,  этот язык существовал  ещё у полян,  в полянском Киеве,  и Киев русский продолжает его развивать и совершенствовать. Термин "руський" применительно к языку был зафиксирован в летописях в ХI в. При сопоставлении этносов и языков мы должны помнить, что они в то время отождествлялись. Поэтому, когда в летописи говорилось, что "словяне" и "русь" суть один язык, это означало, что это один народ. Вспомним, что ещё А. С. Пушкин писал: "и назовёт... всяк сущий в ней язык, и гордый внук славян, и финн..." Русский язык был единым, общим, государственным языком Киевской Руси. И сегодня мы можем прочитать тексты, записанные более 1000 лет назад. 

      Русский язык сложился на обширной территории от Карпат до Волги; лексика, правописание, грамматика были общими. Ещё в XIII в. французский  язык был понятен  населению Иль-де-Франса, а обширные окраины Франции говорили на каталонском, баскском, бретонском, фламандском, провансальском языках. Северные и южные немцы не понимали друг друга ещё и в XIX в. Бисмарк создал армию, где солдаты говорили на разных языках. 

      Для письменности русские  использовали специфический материал - берёсту. Берестяные "грамоты" найдены в Новгороде (много), Смоленске (10), Витебске (1), Пскове (3), Старой Руссе (13), Мстиславле, на Замковой горе в Могилёвской области. Следует отметить, что берёста исконно использовалась индоевропейцами для записи и рисунков. Так, у ариев "веда ведовства", "Атхарваведа", была записана на берёсте [14.7]. 

      В Киевской Руси русский  язык был единственным - разговорным и  богослужебным, письменным и устным, церковным  и государственным, в то время как в Западной Европе церковь насаждала латынь, что тормозило развитие языка и культуры и повсеместно приводило к протестам. Так, "Остромирово Евангелие" было записано в 1050-1057 гг., а создано ещё раньше и на русском языке. А вот первое литературное произведение, к тому же переведённое на польский язык с латыни - "Псалтырь королевы Ядвиги", появилось в Польше только около 1400 г. Только в XVI в. в Польше стала зарождаться национальная литература. И вина за это падает на католичество: католическая церковь утверждала, что "известны только три языка, на которых достойно славить бога в книгах: еврейский, греческий и латинский..." Кирилл - Константин Философ на это отвечал: "не посылает ли бог дождя одинаково для всех? А также и солнце не светит ли для всех? И не возникаем ли все одинаково? И как вы не стыдитесь, признавая только три языка и повелевая, чтобы все другие народы и племена были слепы и глухи? Поясните мне, считаете ли вы бога бессильным, не могущим дать всё это, или зависимым и потому не хотящим (дать всё это)?" 

      Раннее  складывание единого  языка породило обширную русскую литературу. Ей предшествовало богатое  народное творчество, создание былин. В IX-X вв. были созданы  былины о Михаиле  Потоке, об Илье Муромце, о Ставре Годиновиче, о Даниле Ловчанине, о Дунае, об Иване Годиновиче, о Вольге и Микуле, о Добрыне, о женитьбе Владимира и др. Ни один народ не знает такого многообразия былин в это время, их обилия. С одной стороны, в них сохраняется память о более давних временах истории славян; с другой - это творчество, в котором отражалась действительная, актуальная история. Для русских былин характерен ряд особенностей. 

      В былинах церковное, православное влияние - минимально. Они полны  языческих символов, героев, образов. В  них преобладает светское, мирское содержание, а не церковное, сакральное. 

      Былины  сохраняются в  устной традиции на протяжении почти 1000 лет. 

      Для былины характерно не только воспевание физической мощи, силы, "удали  молодецкой". Главное  в них - нравственность, этическая ценность поступка человека, его доброта, сострадательность, сочувствие.  

      В противоположность  этому, например, "Повесть  о Нибелунгах", "Старшая  Эдда" индифферентны  к морали, они - до моральны, до нравственны. Былины, описывая то же историческое время, что и саги, а иногда и более древнее - например, "Святогор", коренным образом отличаются от германского эпоса своим нравственным содержанием, этическими оценками и суждениями. Создаваясь в то же историческое время, они отличаются культурно - они нравственны. Нравственны с народной точки зрения. Хотя они полны военных столкновений, но все битвы, которые ведут былинные герои - оборонительные. Это не удивительно, учитывая, что по подсчётам В. О. Ключевского, с 1228 по 1462 гг. Русь выдержала 160 внешних войн и набегов. 
 

      Глава 1

      Культура  Киевской Руси IX–XI вв 

      Культура  народа неразрывно связана  с его историей. Отправным моментом развития русской  культуры (возникшей  на основе культуры восточнославянской) является эпоха возвышения городов (IX–X вв.), ставших  сначала центрами союзов племен, а затем основой первых русских государств – земель-волостей. 

      Славяне издревле были земледельческим  народом. В южной  части ареала их расселения было распространено пашенное земледелие. Основным орудием  труда были соха и  плуг. Выращивались пшеница, рожь, гречиха, ячмень и просо. В северных лесистых районах восточнославянской территории долгое время сохранялось подсечно-огневое земледелие. О развитости земледелия свидетельствуют частые находки при археологических раскопках железных наральников (наконечников для сох), мотыг, серпов, кос и прочего сельскохозяйственного инвентаря. Об уровне земледелия у славян красноречиво говорит тот факт, что в языке соседей славян, венгров, сравнительно поздно перешедших от кочевого скотоводства к оседлому образу жизни, вся земледельческая терминология заимствована из славянских языков. 
 

      Среди огородных культур  самой популярной в Древней Руси была репа. Она заменяла в рационе средневекового человека нишу современной  картошки. Кроме того, имели широкое  распространение капуста, лук, чеснок, хмель и технические культуры: лен, конопля. 

      Разводили славяне и скот. Наибольшей популярностью  пользовался крупный  рогатый скот и  свиньи (весьма популярное домашнее животное в  средневековой Европе). В меньшей степени  был распространен мелкий рогатый скот – овцы и козы. При археологических раскопках найдены останки разнообразной домашней живности – кур, кошек, собак. Лошадь древними славянами использовалась редко, но по мере развития общества и становления государства значение ее в жизни человека сильно возросло: ее использовали в качестве упряжного животного и для верховой езды. 

      Важной  сферой хозяйственной  деятельности восточного славянства была охота. Она не только служила  подспорьем в хозяйстве  земледельца, но имела  промысловое значение. На рынках Византии высоко ценились меха бобров, куниц, соболей, белок, привезенные из славянских земель. Меха были одной из основных статей экспорта. 

      Восточнославянские  языки относятся  к славянской группе индоевропейской  языковой семьи. Считается, что в глубокой древности они составляли некое единство, один язык. Затем восточнославянская ветвь распалась на ряд близких друг другу племенных диалектов. Разница между языком различных племенных объединений была не очень сильна, представитель племени полян вполне мог понимать, например, кривича, но не без труда. С возникновением русского государства возникла потребность в выработке среднего наречия, одинаково понятного для всех племен. Потребность эта была обусловлена необходимостью центральной власти поддерживать связь с регионами. И такой диалект сложился на основании диалекта полян, жителей столичного Киева. В него кроме южных по происхождению слов (таких, например, как «вол», «брехати», «лепый») вошли и много северных («лошадь», «векша», «изба», «обилье»). Этот усредненный диалект, так называемое киевское койне, стал основой древнерусского литературного языка. 

      Обычно  считается, что древние  славяне не имели  письменности. Однако, по некоторым данным утверждение это  не совсем верно. Так, например, болгарский автор Х в. Черноризец Храбр свидетельствует, что в древности славяне использовали для записи «черты и резы» (очевидно, примитивная азбука наподобие скандинавских рун), а также буквы греческого и латинского алфавитов. Настоящая письменность появилась у них только после принятия христианства. Получившая распространение на Руси азбука кириллица была изобретена в IX в. братьями Кириллом и Мефодием по заказу западнославянского князя Ростислава, правителя Великоморавской державы. При помощи этой азбуки были записаны переведенные на славянский язык греческие богослужебные книги. С тех пор кириллица распространилась по всему славянскому миру, а после крещения Руси вошла в обиход и восточнославянского населения. 

      Азбука  – не единственное приобретение, которое Русь получила вместе с христианством. Крещение Руси князем Владимиром (988 г.) является одним из самых значительных, поворотных событий в русской культуре. Выбором греческого православия был во многом определен путь развития России на много столетий вперед. Христианство, развивавшееся в одном из самых культурных государств средневекового мира – Византии, вобрало в себя огромный потенциал, унаследовав достижения многих цивилизаций. Эта религиозная система по многим параметрам превосходила традиционное славянское язычество. Вместе с письменностью на Русь пришла обширная литература: множество переводных (с греческого) сочинений, прежде всего, конечно, богословского характера: Библия, богослужебные книги, произведения «отцов церкви» (Иоанна Златоуста, Ефрема Сирина, Василия Великого), жития святых. Книги эти были написаны в основном на древнеболгарском языке. Болгария приняла христианство раньше, чем Русь, и к концу Х в. там было сделано большое количество переводов необходимой в церковном обиходе литературы. Этот язык, (который часто именуется церковнославянским) хотя и отличался от древнерусского весьма существенно, но был хорошо понятен русским читателям. Он стал официальным языком богослужения в русской православной церкви и оказал огромное влияние на литературный язык Древней Руси. 

      Знакомство  с переводной литературой  дало толчок развитию литературы оригинальной. Самое, пожалуй, древнее  из известных произведений древнерусской литературы – «Слово о Законе и Благодати». Его  автором был митрополит киевский Иларион, оратор, писатель, церковно-политический деятель. Это был первый русский человек, занявший киевский митрополичий престол, до него на это место патриархом константинопольским обычно назначались греки. «Слово» отличается исключительной важностью идейно-политического содержания и совершенством формы. Это блестящий религиозно-философский трактат в лучших традициях византийской образованности. В нем, помимо вопросов сугубо богословских, рассматриваются темы церковно-политические. Иларион пишет ярко и убедительно, использует многочисленные библейские метафоры и исторические примеры. Основной идеей «Слова» является апология Русской земли и утверждение превосходства совсем еще молодого русского православия над старым византийским. Митрополит возносит хвалы князю Владимиру, крестителю Руси, уподобляя его знаменитому императору Константину. 

Информация о работе Киевская Русь